Вы искали: cosa dicono gli uccelli (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

cosa dicono gli uccelli

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

come dicono gli storici

Латинский

haec

Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli uccelli hanno delle ali.

Латинский

aves alas habent.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli uccelli cantando nel giardino ascolto

Латинский

aves cantes in horto audio

Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quello delle cose che dicono gli scrittori

Латинский

ut rerum gestarum scriptres narrat

Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

inverno freddo e danneggia gravemente gli uccelli

Латинский

acre hiems exilibus arboribus et terrestribus avibus graviter nocet

Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

no me ne frega niente cosa dicono di me

Латинский

non damnare

Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dicono gli abitanti della foresta vittime di diana

Латинский

silvarum incolae dianae hostias dicant

Последнее обновление: 2020-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

piuttosto che la mangino gli insetti meglio che la becchino gli uccelli

Латинский

Последнее обновление: 2024-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

al di sopra dimorano gli uccelli del cielo, cantano tra le fronde

Латинский

cum essent numero breves paucissimos et incolas eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare

Латинский

volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas mari

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

conosco tutti gli uccelli del cielo, è mio ciò che si muove nella campagna

Латинский

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e mentre seminava una parte del seme cadde sulla strada e vennero gli uccelli e la divorarono

Латинский

et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

guardai ed ecco non c'era nessuno e tutti gli uccelli dell'aria erano volati via

Латинский

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vidi poi un angelo, ritto sul sole, che gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano in mezzo al cielo

Латинский

et vidi unum angelum stantem in sole et clamavit voce magna dicens omnibus avibus quae volabant per medium caeli venite congregamini ad cenam magnam de

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli ti mangeranno la carne addosso»

Латинский

post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dovunque si rivolgeranno stenderò la mia rete contro di loro e li abbatterò come gli uccelli dell'aria, li punirò nelle loro assemblee

Латинский

et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

questa è la legge che riguarda i quadrupedi, gli uccelli, ogni essere vivente che si muove nelle acque e ogni essere che striscia per terra

Латинский

ista est lex animantium et volucrum et omnis animae viventis quae movetur in aqua et reptat in terr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fra i suoi rami fecero il nido tutti gli uccelli del cielo, sotto le sue fronde partorirono tutte le bestie selvatiche, alla sua ombra sedettero tutte le grandi nazioni

Латинский

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dio li benedisse: «siate fecondi e moltiplicatevi e riempite le acque dei mari; gli uccelli si moltiplichino sulla terra»

Латинский

benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e le cui foglie erano belle e i suoi frutti abbondanti e in cui c'era da mangiare per tutti e sotto il quale dimoravano le bestie della terra e sui cui rami facevano il nido gli uccelli del cielo

Латинский

haec est interpretatio sententiae altissimi quae pervenit super dominum meum rege

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,787,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK