Вы искали: dove siete oggi (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

dove siete oggi

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

dove siete

Латинский

ubi est?

Последнее обновление: 2021-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dove siete?

Латинский

ubi estis

Последнее обновление: 2020-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dove siete, io sono

Латинский

ubi tu, ibi sum

Последнее обновление: 2018-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ragazzi, dove siete ?

Латинский

pueres, ubi estis

Последнее обновление: 2020-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dove siete voi sono io

Латинский

ubi ego sum

Последнее обновление: 2024-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dove siete, io sono, io

Латинский

ubi tu es

Последнее обновление: 2023-11-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma voi che vi manteneste fedeli al signore vostro dio siete oggi tutti in vita

Латинский

vos autem qui adheretis domino deo vestro vivitis universi usque in praesentem die

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità

Латинский

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i capi dissero a baruc: «và e nasconditi insieme con geremia; nessuno sappia dove siete»

Латинский

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

giacobbe disse loro: «fratelli miei, di dove siete?». risposero: «siamo di carran»

Латинский

dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

allora booz disse agli anziani e a tutto il popolo: «voi siete oggi testimoni che io ho acquistato dalle mani di noemi quanto apparteneva a elimèlech, a chilion e a maclon

Латинский

at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt helimelech et chellion et maalon tradente noem

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e che ho anche preso in moglie rut, la moabita, gia moglie di maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. voi ne siete oggi testimoni»

Латинский

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perché mi provocate con l'opera delle vostre mani, offrendo incenso a divinità straniere nel paese d'egitto dove siete venuti a dimorare, in modo da farvi sterminare e da divenire oggetto di esecrazione e di obbrobrio tra tutte le nazioni della terra

Латинский

provocantes me in operibus manuum vestrarum sacrificando diis alienis in terra aegypti in quam ingressi estis ut habitetis ibi et dispereatis et sitis in maledictionem et in obprobrium cunctis gentibus terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete

Латинский

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, ma fece l'estraneo verso di loro, parlò duramente e disse: «di dove siete venuti?». risposero: «dal paese di canaan per comperare viveri»

Латинский

et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra chanaan ut emamus victui necessari

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,540,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK