Вы искали: qualunque cosa essi avevano detto (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

qualunque cosa essi avevano detto

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

qualunque cosa

Латинский

quidquid

Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

essi avevano sentito

Латинский

exaudiverat

Последнее обновление: 2012-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qualunque cosa avesse comandato

Латинский

se aequo animo

Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qualunque cosa insegnerai, sarai breve

Латинский

quidquid praecipies, esto brevis

Последнее обновление: 2014-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qualunque cosa chiederete nel nome mio la faro

Латинский

in nomine pater

Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qualunque cosa sia, ho paura dei greci anche quando portano doni

Латинский

quidquid id est, timeo danaos et dona ferentes

Последнее обновление: 2023-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma anche ora so che qualunque cosa chiederai a dio, egli te la concederà»

Латинский

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

affido loro la custodia del tempio e ogni suo servizio e qualunque cosa da compiere in esso

Латинский

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui

Латинский

et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta

Латинский

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

agli occhi di samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «dacci un re che ci governi». perciò samuele pregò il signore

Латинский

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il padre mio che è nei cieli ve la concederà

Латинский

iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qualunque cosa ne toccherà le carni sarà sacra; se parte del suo sangue schizza sopra una veste, il posto dove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo

Латинский

haec est oblatio aaron et filiorum eius quam offerre debent domino in die unctionis suae decimam partem oephi offerent similae in sacrificio sempiterno medium eius mane et medium vesper

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

essi avevano preso possesso del paese di lui e del paese di og re di basan - due re amorrei che stavano oltre il giordano, verso oriente -

Латинский

possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

essi scoprirono la sua nudità, presero i suoi figli e le sue figlie e la uccisero di spada. divenne così come un monito fra le donne, per la condanna esemplare che essi avevano eseguita su di lei

Латинский

ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al signore tuo dio e gioirai tu e la tua famiglia

Латинский

et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

l'esercito degli aramei era venuto con pochi uomini, ma il signore mise nelle loro mani un grande esercito, perché essi avevano abbandonato il signore dio dei loro padri. gli aramei fecero giustizia di ioas

Латинский

et certe cum permodicus venisset numerus syrorum tradidit dominus manibus eorum infinitam multitudinem eo quod reliquissent dominum deum patrum suorum in ioas quoque ignominiosa exercuere iudici

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

hai operato segni e prodigi contro il faraone, contro tutti i suoi servi, contro tutto il popolo del suo paese, perché sapevi che essi avevano trattato i nostri padri con durezza; ti sei fatto un nome fino ad oggi

Латинский

et dedisti signa et portenta in pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac di

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciò avvenne perché gli israeliti avevano peccato contro il signore loro dio, che li aveva fatti uscire dal paese d'egitto, liberandoli dal potere del faraone re d'egitto; essi avevano temuto altri dei

Латинский

factum est enim cum peccassent filii israhel domino deo suo qui eduxerat eos de terra aegypti de manu pharaonis regis aegypti coluerunt deos alieno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto

Латинский

servies inimico tuo quem inmittet dominus tibi in fame et siti et nuditate et omnium penuria et ponet iugum ferreum super cervicem tuam donec te contera

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,356,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK