Вы искали: visura per soggetto (Итальянский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Lithuanian

Информация

Italian

visura per soggetto

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Литовский

Информация

Итальянский

non sono attualmente disponibili dati per soggetti con meno di 2 anni.

Литовский

5. 2 farmakokinetinės savybės

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

in particolare, adottare una disposizione generale che obblighi le società a classificare gli stati finanziari per soggetto giuridico e gli stati finanziari consolidati oggetto di revisione contabile e a renderli accessibili al pubblico.

Литовский

visų pirma priimti bendrovėms bendrą reikalavimą registruoti juridinių asmenų audito ir konsoliduotas finansines ataskaitas, siekiant jas paskelbti viešai.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si consiglia una dose da 1,0 ml per soggetti dagli 1 ai 15 anni di età inclusi.

Литовский

1, 0 ml dozė rekomenduojama asmenims nuo 1 metų iki 15 metų imtinai.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

per « soggetto dichiarante » si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell' articolo 1 del regolamento ( ce ) n. 2533/98 ;

Литовский

„atskaitingasis agentas » turi tokią pat reikšmę kaip ir regla ­ mento ( eb ) nr. 2533/98 1 straipsnyje ;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i conti aperti al di fuori del pm da parte di una bcn partecipante per soggetti diversi dagli enti creditizi e dai sistemi ancillari sono disciplinati dalle regole dettate da tale bcn partecipante.

Литовский

dalyvaujančio ncb kitiems subjektams nei kredito įstaigos ir išorinės sistemos ne mm atidarytoms sąskaitoms taikomos tokio dalyvaujančio ncb taisyklės.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

per «soggetto segnalante» si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell’articolo 1 del regolamento (ce) n. 2533/98;

Литовский

sąvoka „atskaitingasis agentas“ turi tokią pat reikšmę, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 2533/98 1 straipsnyje;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per «soggetto collegato» si intende un soggetto collegato come definito all'articolo 2 del regolamento (ce) n. 1906/2006.

Литовский

susijęs subjektas – susijęs subjektas, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 1906/2006 2 straipsnyje.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione, in passato, ha deciso [11] che questi poteri limitati di adattare l’aliquota fiscale sono simmetrici per natura, purché le singole regioni non si avvalgano dei loro poteri per applicare, entro il loro margine di discrezionalità autonoma, aliquote d’imposta differenziate per settori e per soggetti passivi e non costituiscono aiuti di stato.

Литовский

komisija anksčiau nusprendė [11], kad šie apribojimai dėl mokesčių normos yra simetriško pobūdžio tam, kad atskiri regionai nepasinaudotų galimybe savavališkai taikyti skirtingas mokesčių normas įvairiems sektoriams ir apmokestinamiesiems asmenims bei neteiktų valstybės pagalbos.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,263,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK