Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non andate fuori strada, fratelli miei carissimi
kei whakapohehetia koutou, e oku teina aroha
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
per invitare i passanti che vanno diritti per la loro strada
kia karanga atu ai ia ki nga tangata e haere ana i te ara, e maro tonu ana o ratou huarahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
chi ha scavato canali agli acquazzoni e una strada alla nube tonante
na wai i wehe he awa mo te waipuke, he ara mo te uira o te whatitiri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
come è scritto nel profeta isaia: egli ti preparerà la strada
ko te mea ia i tuhituhia i roto i ta ihaia poropiti, na ka tonoa e ahau taku karere i mua i tou aroaro, mana e whakapai tou ara i mua i a koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora camminerai sicuro per la tua strada e il tuo piede non inciamperà
penei ka haere koe i tou ara, te ai he wehi, e kore ano tou waewae e tutuki
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate
whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità
i pai ta koutou oma; na wai koutou i whakaware, i kore ai koutou e rongo ki te pono
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
così dice il signore che offrì una strada nel mare e un sentiero in mezzo ad acque possent
ko te kupu tenei a ihowa nana nei i homai te ara i te moana, te huarahi i roto i nga wai kaha
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
al parbàr a occidente, ce n'erano quattro per la strada e due per il parbàr
i parapara whaka te hauauru, tokowha ki te huarahi, tokorua ki parapara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il profeta andò ad attendere il re sulla strada, dopo essersi reso irriconoscibile con una benda agli occhi
heoi haere ana taua poropiti, a tu ana i te ara, he whanga i te kingi; i whakaahua ke hoki i a ia, ko tona tipare ki tona mata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a destra insorge la ragazzaglia; smuovono i miei passi e appianano la strada contro di me per perdermi
i te taha ki matau ka ara te marea; taia ana e ratou oku waewae, a akina ana nga ara o a ratou whakangaromanga ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora i fratelli fecero partire subito paolo per la strada verso il mare, mentre sila e timòteo rimasero in città
na tonoa tonutia atu e nga teina a paora kia haere tae noa ki te moana: ko hira ia raua ko timoti i noho ki reira
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
corrono come prodi, come guerrieri che scalano le mura; ognuno procede per la strada, nessuno smarrisce la via
ko ta ratou oma rite tonu ki ta nga marohirohi; ko ta ratou piki i te taiepa rite tonu ki ta nga tangata whawhai; haere tonu ratou i tona ara, i tona ara, kahore o ratou ara e korara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune
ko te tangata i meinga ai te hunga tika kia kotiti ke ki te ara he, ka taka a ia ano ki tana ake poka: ka whiwhi ia te hunga ngakau tapatahi ki te pai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la trovò l'angelo del signore presso una sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla strada di sur
a ka kitea ia e te anahera a te atua i tetahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki huru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dio guidò il popolo per la strada del deserto verso il mare rosso. gli israeliti, ben armati uscivano dal paese d'egitto
engari i arahina awhiotia te iwi e te atua na te huarahi i te koraha o te moana whero: a haere topuni ana nga tama a iharaira i te whenua o ihipa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
perché ti sei ridotta così vile nel cambiare la strada? anche dall'egitto sarai delusa come fosti delusa dall'assiria
he aha koe i kopikopiko rawa ai, i mea ai kia pokaia ketia he ara mou? ka whakama ano koe ki ihipa, ka pera me koe i whakama ra ki ahiria
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pianta dei cippi, metti pali indicatori, stà bene attenta alla strada, alla via che hai percorso. ritorna, vergine di israele, ritorna alle tue città
whakaturia ake etahi tohu ara mau, hanga he pou waitohu: e anga tou ngakau ki te huanui, ki te ara i haere ai koe: hoki mai, e te wahine o iharaira, hoki mai ano ki enei pa ou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecco, faccio una cosa nuova: proprio ora germoglia, non ve ne accorgete? aprirò anche nel deserto una strada, immetterò fiumi nella steppa
tenei ahau te mahi nei i te mea hou; akuanei te tupu ai: e kore ranei e mohiotia e koutou? ka oti i ahau he ara i te koraha, he awa i te titohea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i tuoi orecchi sentiranno questa parola dietro di te: «questa è la strada, percorretela», caso mai andiate a destra o a sinistra
a ka rongo ou taringa i te kupu i muri i a koe e mea ana, ko te ara tenei: na konei atu, ina tahuri koutou ki matau, ina tahuri ki maui
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: