Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
consentitemi di ricordarle.
unter welchen umständen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consentirebbe pertanto di:
rolle des europäischen parlaments
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si propone pertanto di:
daher schlägt der ausschuss folgendes vor:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
44. propone pertanto di:
44. schlägt deshalb vor,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ci permettiamo pertanto di insistere vivamente affinché la possibilità non sia preclusa a priori.
ich glaube, wir sollten für diese schulen votieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il gepd raccomanda pertanto di:
daher empfiehlt der europäische datenschutzbeauftragte folgendes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"propongo pertanto di dichiarare:
er ist zu folgendem ergebnis gelangt:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questa rubrica consente pertanto di
zu beurteilen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi ci permettiamo di ignorarne i costi economici e sociali.
herr graziani schlägt in seinem bericht lösungsmöglichkeiten vor, die in spanien im rahmen des pro gramms zur bekämpfung der wüstenbildung im mittel meerraum bereits angewendet wurden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dichiara pertanto di opporsi all'emendamento.
der berichterstatter spricht sich deshalb gegen die Änderung aus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
onorevole angelilli, mi permetto di ricordarle due cose.
frau angelilli, ich erlaube mir, sie auf zwei dinge hinzuweisen:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
“non ancora, signora…”, cerca di ricordarle klaus.
"noch nicht, gnädige frau ...", versucht klaus sie zu erinnern.
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
presidente. - onorevole angelini, mi permetto di ricordarle due cose.
goepel (ppe). - herr präsident!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci permettiamo di mettere in guardia per quanto concerne l'auspicio espresso dall'onorevole boot.
da ich ständig als aktives mitglied auf lokaler, nationaler und internationaler ebene im vereinswesen mitgewirkt habe, konnte ich diese schwierigkeiten kennenlernen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevole antony, mi permetta di ricordarle che cosa prescrive il regolamento a proposito di fatti personali.
herr antony, gestatten sie mir, sie auf die geschäftsordnungsbestimmungen betreffend persönliche bemerkungen hinzuweisen.
ma ci permettiamo di attirare l'attenzione su quanto è avvenuto per quanto concerne i fondi agricoli, per esempio all'italia.
unsere aufgaben, die in mancher hinsicht vielleicht noch schwieriger ist, besteht darin, den frieden mit einer immer mächtiger gewordenen sowjetunion aufrechtzuerhalten, unser verhältnis zu ihr zu stabilisieren und mit ihr in einer welt zusammenzuleben, in der unsere werte gedeihen können.
signor presidente, mi permetto di ricordarle che molti deputati devono partire presto per prendere l' aereo.
herr präsident, ich bitten sie zu berücksichtigen, daß es viele mitglieder gibt, die einen frühen flug nehmen müssen.