Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ho parlato al telefono.
ich telefonierte.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
recentemente ho parlato al telefono con il direttore generale responsabile.
ich habe auch selbst unlängst mit dem zuständigen generaldirektor telefoniert.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ottima reputazione — allora come oggi
ein gutes renommee — damals wie heute
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
era un giorno di pioggia come oggi.
die schaffung von europol ist ein erster schritt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
soltanto così potremo realizzare gli obiettivi di cui tutti hanno oggi parlato.
wir begreifen es als einen ge schichtlichen auftrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi come oggi, quest'equilibrio non sussiste.
es gibt heute nur noch wenige gmndsätziche politische fragen in den mitgliedstaaten, die nicht auch gleichzeitig eine europäische dimension haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che ieri, come oggi, non avessimo torto.
ich glaube, daß wir gestern wie heute nicht unrecht hat ten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi come oggi la spagna è ansiosa di unirsi a noi.
dié welt ist doch einem ständigen wandel unterworfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mai avevamo avuto, come oggi, delle scorte superiori a
die quotenregelung entspricht aber dem prinzip — und das ¡st es doch, was wir erreichen wollen —, daß
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il 22 febbraio 1996, la signora a. aveva parlato al telefono con la rappresentante di euro-jus, signorina f, che aveva promesso di esaminare la questione.
am 22. februar 1996 sprach frau a. telefonisch mit der vertreterin von eurojus, frau f., die versprach, sich um die angelegenheit zu kümmern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i sistemi di previdenza sociale, oggi come oggi, non sono paragonabili.
ich freue mich daher, daß das parlament ihn abgelehnt hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se nel medioevo avessero avuto il computer , allora avrebbero potuto fare come oggi
wenn es im mittelalter schon computer gegeben hätte , dann hätte sie ganz genau wir heute
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se nel medioevo avessero già avuto il computer , allora avrebbero potuto fare come oggi
wenn es im mittelalter schon computer gegeben hätte , dann hätte sie ganz genau wir heute
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora come oggi, ritenevo che sul molo della politica sociale gravassero pesanti minacce.
(die sitzung wird um 9.00 uhr eröffnet.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi come oggi esso viene effettivamente impiegato nell'alimentazione dei diabetici come sostituto del saccarosio.
sonneveld besteht die gefahr, daß die gemeinschaftliche markt ordnung für zucker ernsthaft untergraben wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egli confida, oggi come oggi, che tali sostanze siano sicure per l' infanzia?
sind sie, herr byrne, der meinung, dass diese teile für kinder unbedenklich sind?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ma non esiste neppure una fatalità, come oggi l'opinione pubblica sarebbe tentata di pensare.
(in aufeinanderfolgenden abstimmungen werden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione sar sempre dalla parte degli agricoltori, specialmente quando, come oggi, attraversano momenti difficili.
die kommission wird unseren landwirten immer zur seite stehen, insbesondere wenn sie wie jetzt durch schwierige zeiten gehen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi parlate, tra l'altro, di risparmio.
heute geht es unter anderem um das thema sparen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ed è sempre in nome della competitività che oggi parlate e suggerite di combattere la disoccupazione.
auch sie sprechen heute im namen der wettbewerbsfähigkeit und behaupten, damit die arbeitslosigkeit bekämpfen zu wollen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: