Вы искали: di seguito la risposta dai colleghi it... (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

di seguito la risposta dai colleghi italiani

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

di seguito "la comunità",

Немецкий

im folgenden "gemeinschaft" genannt,

Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

qui di seguito la descrizone dei vari comandi.

Немецкий

im folgenden finden sie hier die beschreibung der verschiedenen befehle.

Последнее обновление: 2006-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

* vedere qui di seguito la sezione descrittiva.

Немецкий

* siehe nachfolgende beschreibung.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

14, (di seguito: la legge regionale n.

Немецкий

14 von friuli-venezia giulia vom 20.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

indicare di seguito la scelta delle modalità di attuazione23

Немецкий

nachstehend ist darzulegen, welche methode(n)23 für die praktische durchführung der maßnahme gewählt wurde(n):

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 33
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

la comunitÀ europea, di seguito "la comunità",

Немецкий

die europÄische gemeinschaft (nachstehend "gemeinschaft" genannt)

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la repubblica di turchia, di seguito la "turchia",

Немецкий

die republik tÜrkei, im folgenden "türkei" genannt,

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

11 del 4 giugno 1988 (di seguito "la legge n.

Немецкий

juni 1988 (nachfolgend "gesetz nr.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

/ ce( 1)( di seguito la « direttiva proposta »).

Немецкий

/ eg( 1)( nachfolgend der „richtlinienvorschlag") ersucht.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il governo della malaysia (di seguito "la malaysia"),

Немецкий

die regierung malaysias (nachstehend "malaysia")

Последнее обновление: 2013-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il 17 luglio 2006 è stata inviata una seconda richiesta di informazioni, cui ha fatto seguito la risposta completa il 18 settembre 2006.

Немецкий

ein zweites auskunftsersuchen erging am 17. juli 2006; die vollständige antwort ging am 18. september 2006 ein.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

la comunitÀ europea dell'energia atomica, di seguito "la comunità"

Немецкий

die europÄische atomgemeinschaft, nachstehend "gemeinschaft" genannt,

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

45 ; di seguito la « direttiva sul carattere definitivo del regolamento » ) .

Немецкий

l 166 vom 11.6.1998 , s. 45 , nachfolgend die „finalitätsrichtlinie ") .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

quanto ho detto è del resto in linea con la risposta data dai colleghi ripa di meana e millan alla interrogazione posta dall'onorevole parlamentare nel mese di settembre.

Немецкий

drittes ele­ment: ein etwaiger defekt an diesem filtersystem wür­de sich nicht aul das verhalten des abgedichteten ein­schlußsystems auswirken, und würde daher keine radio­aktiven emissionen nach außen verursachen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

indicare di seguito la(le) scelta(e) delle modalità36 di attuazione:

Немецкий

nachstehend ist darzulegen, welche methode(n)36 für die praktische durchführung der maßnahme gewählt wurde(n):

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

per quanto concerne il primo quesito, cioè se ci sia proprio bisogno di un' armonizzazione del diritto di seguito, la risposta è senz' altro affermativa.

Немецкий

zur ersten frage: brauchen wir die harmonisierung des folgerechts? diese frage ist eindeutig mit ja zu beantworten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

all'intervento degli oratori fa seguito la risposta della commissione e in questo modo si termina il dibattito. non esiste il diritto di replica.

Немецкий

ich danke ihm für die bedeutsame und eindrucksvolle arbeit und empfehle die annahme der entschließung, die dem parlament zur abstimmung vorliegt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

i principali temi, analizzati di seguito dai colleghi, vengono focalizzati esattamente in molti punti che il presidente del consiglio ha ricordato nel quadro dello spazio sociale europeo e delle relative azioni.

Немецкий

in diesem zusammenhang kann die vor wenigen tagen vollzogene unterzeichnung der gemeinsamen erklärung zwischen der ewg und dem rgw als schritt auf eine Öffnung neuer perspektiven für eine zusammenarbeit in den bereichen wirtschaft und handel gesehen werden und sie trägt damit zur schaf fung einer greifbaren grundlage für eine friedliche koexistenz und das wohl europas bei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

buttafuoco. — signor presidente, condivido e aderisco a quanto affermato nei documenti presen tati dai colleghi italiani, anche se mi pongo seri interrogativi.

Немецкий

wem nützt die misere rnit den kampagnen, meine damen und herren, wenn nicht denen, die mit aller gewalt unsere freiheiten zu zerstören versuchen, um statt dessen eine totalitäre diktatur zu errichten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

il tempo previsto per le lesioni in risposta parziale (rp) per raggiungere in seguito la risposta clinica completa (rcc) era di 168 giorni.

Немецкий

die projizierte zeit, die läsionen mit partiellem ansprechen (pr) benötigten, um später zu einem vollständigen klinischen ansprechen (ccr) zu gelangen, betrug 168 tage.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Kowal

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,013,385 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK