Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
altre priorità richiamano l’attenzione
andere grundliegende prioritäten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tracciati regolari che richiamano un giardino classiconame
wiederkehrende muster stellen einen klassischen garten dar.name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fatti che richiamano tutta la nostra attenzione.
industrie in der gemeinschaft gegenwärtig sehr ernst ist?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i nostri emendamenti si richiamano a due principi fondamentali.
warum zerstört der mensch seine eigene gesundheit?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le statistiche sopra riportate richiamano le seguenti osservazioni :
zu den vorstehenden statistiken ist folgendes zu bemerken:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo eccedenze di tabacco che richiamano aiuti all'esportazione.
debatisse (ppe). (fr) frau präsidentin, liebe kolleginnen und kollegen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le disposizioni concernenti le persone a mobilità ridotta si richiamano alla:
die vorschriften hinsichtlich der personen mit eingeschränkter mobilität orientieren sich an
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
essi richiamano inoltre le disposizioni dell'allegato xxix della convenzione".
sie erinnern ferner an anhang xxix dieses abkommens."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
228 utilizzano espressioni che richiamano la nozione di attribuzione piuttosto che quella di riconoscimento.
andere sprachfassungen des artikels 228 verwenden ausdrücke, die dem begriff der Übertragung näherstehen als dem der zuerkennung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, quest' oggi le molucche richiamano nuovamente la nostra attenzione.
frau präsidentin! die molukken fordern heute erneut unsere aufmerksamkeit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se prendiamo in considerazione i paragrafi della risoluzione, vediamo che essi richiamano l'atten
auf diese weise ist das parlament für die beträchtliche ausweitung der parlamentarischen arbeit gerüstet und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i servizi della commissione richiamano l'attenzione degli esportatori sui punti seguenti:
die kommissionsdienststellen machen die ausführer auf folgende punkte aufmerksam:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e’ opportuno prenotare in tempo, specie durante le manifestazioni che richiamano un pubblico internazionale.
besonders zu den zeiten der veranstaltungen, die ein internationales publikum anziehen, ist es ratsam eine rechtzeitige buchung vorzunehmen.
Последнее обновление: 2007-03-02
Частота использования: 1
Качество:
dietro le parole misurate dell'on. wynn vi sono chiari messaggi politici che richiamano le interrogazioni.
angelini (ni). - (it) herr präsident, auch wir haben die worte voller hoffnung sehr geschätzt, die sie in brüssel anläßlich der fiedensverhandlungen in nordirland zum ausdruck brachten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
evidentemente i problemi delle materie prime richiamano altre questioni fondamentali per il nostro avvenire economico, sociale e politico.
es gibt eine achse südafrika—sowjetunion gerade in der produktion von rohstoffen wie platin, gold, mangan und chrom — ich will sie nicht alle aufzählen —, wo die beiden länder gemeinsam eine sehr sehr starke position haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entrambe le parti richiamano in proposito le citate sentenze almelo e compagnie maritime belge transports e a./commissione.
sie verweisen insoweit auf die urteile almelo und compagnie maritime beige transports u. a./kommission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal fine, le parti richiamano fra l’altro l’attenzione degli stati non aderenti su tali attività.
die vertragsparteien machen zu diesem zweck unter anderem nichtvertragsparteien auf derartige tätigkeiten ihrer schiffe aufmerksam.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(160) per sottolineare questo punto, le autorità belghe richiamano l'attenzione della commissione su:
(160) zur untermauerung ihres standpunktes machen die belgischen behörden die kommission aufmerksam auf:
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:
la pubblicità o il materiale promozionale richiamano l'attenzione sulle frasi e i simboli di pericolo appropriati che figurano nell'etichetta.
(6) werbematerial muss die aufmerksamkeit auf angemessene warnhinweise und -symbole gemäß der kennzeichnung lenken.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
in particolare, esse richiamano l'attenzione, innanzitutto, sul ruolo svolto dalle politiche fiscali nel corso dell'ultimo decennio.
erstens lenken sie die aufmerksamkeit auf die rolle der haushaltspolitik in den letzten zehn jahren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: