Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) ai crediti garantiti da ipoteca su beni immobili o da diritti su beni immobili; o
(b) oricărui credit garantat printr-o ipotecă asupra unei proprietăţi imobiliare sau printr-un drept asupra unei proprietăţi imobiliare ori
i prestiti garantiti da ipoteca devono essere classificati come prestiti ipotecari anche se sono inoltre garantiti da una polizza di assicurazione.
creditele garantate prin ipoteci trebuie evidenţiate ca atare chiar şi atunci când sunt garantate şi prin contracte de asigurare.
a tale proposito, nella fattispecie non vi è alcuna rilevante differenza fra un’ipoteca e un mandato a costituire ipoteca.
din acest punct de vedere nu există o diferență relevantă între o ipotecă și mandatul ipotecar în discuție în prezenta cauză.
il mandato a costituire un’ipoteca si riferisce, infatti, a tutti i beni presenti e futuri del soggetto in questione.
În realitate, mandatul ipotecar menționat se referă la toate bunurile prezente și viitoare ale persoanei în cauză.
man mano che aumentava l'importo del debito, l'ipoteca incorporava altri attivi a garanzia dei nuovi prestiti.
pe măsură ce valoarea datoriei creștea, la ipotecă se adăugau alte active, pentru a acoperi noua datorie;
in secondo luogo, per quanto riguarda la garanzia collaterale necessaria sotto forma di ipoteca sul terreno in questione, isd stocznia ha fornito la seguente spiegazione.
În al doilea rând, în ceea ce privește garanția necesară sub forma unei ipoteci asupra terenului în cauză, isd stocznia a furnizat următoarea explicație.
e’ possibile un recupero più rapido del credito se vengono venduti ulteriori attivi oggetto dell’ipoteca ad un prezzo di mercato prima del 2020.
este posibilă recuperarea anticipată a datoriei dacă se vând active ipotecate suplimentare, la prețul pieței, înainte de 2020.
considerando che, a motivo del carattere specifico dei crditi garantiti da un'ipoteca su un bene immobile, occorre continuare ad escluderli parzialmente dalla presente direttiva;
întrucât, în temeiul naturii speciale a împrumuturilor garantate printr-o ipotecă asupra unei proprietăţi imobiliare, este de dorit ca aceste credite să fie în continuare excluse parţial din prezenta directivă;
i prestiti non corredati da una garanzia bancaria, da una garanzia concessa da imprese di assicurazione, da un'ipoteca o da altro tipo di garanzia rispetto ai prestiti che lo sono;
oricărui împrumut neînsoțit de o garanție bancară, o garanție emisă de o întreprindere de asigurare, o ipotecă sau orice altă formă de garanție, comparativ cu împrumuturile însoțite de o astfel de garanție,
le autorità polacche hanno fatto inoltre presente che zus possedeva ancora un’ipoteca sugli attivi dell’impresa del valore di 6243002,55 pln.
polonia a atras atenția asupra faptului că oficiul asigurărilor sociale deține în continuare o ipotecă asupra activelor întreprinderii, în valoare totală de 6243002,55 pln.
- i prestiti non corredati da una garanzia bancaria, da una garanzia concessa da imprese di assicurazione, da un'ipoteca o da altro tipo di garanzia rispetto ai prestiti che lo sono;
- oricărui împrumut neînsoţit de o garanţie bancară, o garanţie emisă de o societate de asigurare, o ipotecă sau orice altă formă de garanţie, comparativ cu împrumuturile însoţite de o astfel de garanţie,