Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di': “mostratemi quelli che gli avete attribuito come soci.
Скажи: «Покажите мне тех, которых вы придали Ему сотоварищами (в поклонении)!» О, нет!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
se [muhammad] ci avesse mendacemente attribuito qualche discorso,
А если бы он [пророк Мухаммад] изрек бы на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
se allah avesse voluto, non gli avrebbero attribuito alcun consimile.
Если бы захотел Аллах, (чтобы эти многобожники не брали себе никого, кроме Него, богом, то) они не придавали бы Ему сотоварищей [Он сделал бы их верующими]. (Однако, Аллах Всевышний по Своей мудрости дал людям волю и право выбора.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
e gli hanno attribuito, senza nulla sapere, figli e figlie.
И они [многобожники] ложно приписали Ему сынов и дочерей без всякого знания [по своему невежеству] (сказав, что Узайр – сын Аллаха, а ангелы – Его дочери).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
se avessero attribuito ad allah dei consimili, tutte le loro opere sarebbero state vane.
А если бы они [пророки] придали бы Ему сотоварищей, то непременно тщетным для них оказалось бы то, что они делали!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
molti problemi di aggiornamento di avg sono stati attribuiti allo stack winsock/tcp-ip corrotto.
Большинство проблем с обновлением avg объясняются повреждением стека winsock/tcp-ip.
Последнее обновление: 2016-10-07
Частота использования: 5
Качество: