Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— amico mio! — ripeteva lidija ivanovna.
-- Друг мой, -- повторяла Лидия Ивановна.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
“addormentarsi, addormentarsi!” ripeteva a se stesso.
"Заснуть! заснуть!" -- повторил он себе.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e lui, persona scettica, ripeteva quelle parole non con le labbra sole.
И он, неверующий человек, повторял эти слова не одними устами.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— per nulla, per nulla — egli ripeteva. — be’, addio, cara.
-- Нисколько, нисколько, -- повторял он. -- Ну, прощай, душенька.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
perciò tutto è finito — ella ripeteva le parole già dette — e bisogna definire”.
Стало быть, все кончено, -- повторила она сказанные ею слова, -- и надо кончить".
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noi a volte ridevamo di lui che ad ogni parola ripeteva: “dolly è una donna sorprendente”.
Ведь мы смеялись, бывало, над ним, что он к каждому слову прибавлял: "Долли удивительная женщина".
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le sembrava che le parole, che ella aveva dette al marito e che incessantemente ripeteva nella mente, le avesse dette a tutti e che tutti le avessero udite.
Ей казалось, что те слова, которые она сказала мужу и которые она беспрестанно повторяла в своем воображении, что она их сказала всем и что все их слышали.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
era sempre disteso, cercando di addormentarsi, sebbene sentisse che fosse vano, e ripeteva sempre sottovoce le parole casuali di qualche pensiero, tentando così di trattenere il sorgere di nuove immagini.
Он все лежал, стараясь заснуть, хотя чувствовал, что не было ни малейшей надежды, и все повторял шепотом случайные слова из какой-нибудь мысли, желая этим удержать возникновение новых образов.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ripeteva continuamente: «dio mio, dio mio»; ma né «dio», né «mio» avevano senso alcuno.
Боже мой!" Но ни "боже", ни "мой" не имели для нее никакого смысла.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i pensieri gli sembravano fecondi quando leggeva o quando si figurava le confutazioni di altre dottrine, in particolare materialistiche; ma non appena leggeva o immaginava da sé la soluzione delle questioni, allora si ripeteva sempre la stessa cosa.
Мысли казались ему плодотворны, когда он или читал, или сам придумывал опровержения против других учений, в особенности против материалистического; но как только он читал или сам придумывал разрешение вопросов, так всегда повторялось одно и то же.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ahi, ahi, ahi, ahi! terribile! — si ripeteva stepan arkad’ic e non riusciva a trovare una via d’uscita. — e come andava tutto bene prima d’ora!
"Ах, ужасно! ай, ай, ай! ужасно! -- твердил себе Степан Аркадьич и ничего не мог придумать. -- И как хорошо все это было до этого, как мы хорошо жили!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование