Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riposa in pace, presidente chávez.
Покойся с миром, президент Чавес.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
rimanti in pace
remain in peace
Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entratevi in pace”.
Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это - День вечности!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
che i morti riposino in pace.
Пусть умершие покоятся с миром.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i giovani non la lasciavano in pace.
Молодые люди не оставляли ее в покое.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma perché non mi lasciano in pace?
И отчего они пристают ко мне?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giòsafat fu in pace con il re di israele
Прочие дела Иосафата и подвиги его, какие он совершил, и как он воевал, описаны в летописи царей Иудейских.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giòsafat, re di giuda, tornò in pace a casa in gerusalemme
И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[sarà detto loro]: “entratevi in pace e sicurezza!”.
(И будет им сказано): «Входите в него [в Рай] с миром и (будучи) в (полной) безопасности!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
entratevi in pace”. questo è il giorno della perpetuità;
Входите в него [в Рай] с миром [в полной безопасности от всего плохого], это – День Вечности [у этого дня нет конца]».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
se fosse la solita volgare relazione mondana, mi avrebbero lasciato in pace.
Если б это была обыкновенная пошлая светская связь, они бы оставили меня в покое.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te
ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giustificati dunque per la fede, noi siamo in pace con dio per mezzo del signore nostro gesù cristo
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siria: "sosteniamo bashar e vogliamo che il mondo ci lasci in pace"
Сирия: "Мы поддерживаем Башара и хотим, чтобы все оставили нас в покое" Эта статья является частью нашего специального репортажа Протесты в Сирии 2011.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma egli disse alla donna: «la tua fede ti ha salvata; và in pace!»
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
michea disse: «se tornerai in pace, il signore non ha parlato per mio mezzo»
И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vogliamo vivere in pace nelle nostre fattorie, nella nostra terra, nelle nostre case con le nostre famiglie.
Мы хотим жить в мире на нашей собственной ферме, на нашей собственной земле и в нашем собственном доме с нашими семьями.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beh, è un socialista democratico moderato, mentre romney è un bastardo, ma la russia dovrebbe lasciarli in pace entrambi.
ну он же как бы умеренный соцдем, а ромни п...ц, а рашке оба как жук лапкой потрогал
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lasciatemi in pace! — disse rivolto ormai non più all’istitutore, ma a tutto il mondo.
Оставьте меня в покое!-- обратился он уже не к гувернеру, а ко всему свету.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora eli le rispose: «và in pace e il dio d'israele ascolti la domanda che gli hai fatto»
И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и БогИзраилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: