Вы искали: pesce (Итальянский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Турецкий

Информация

Итальянский

pesce

Турецкий

balık

Последнее обновление: 2015-02-21
Частота использования: 11
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

pesce ricciola

Турецкий

sarı kuyruklu balık

Последнее обновление: 2022-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

velocità pesce

Турецкий

balık hızı

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

occhio di pesce

Турецкий

balık gözü

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

pesce fuori d’acqua

Турецкий

sudan çıkmış balık

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

lenti a occhio di pesce

Турецкий

fisheye merceği

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il vecchio catturò un grosso pesce.

Турецкий

yaşlı adam büyük bir balık yakaladı.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli offrirono una porzione di pesce arrostito

Турецкий

kendisine bir parça kızarmış balık verdiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

lo inghiottì un pesce, mentre si rammaricava.

Турецкий

(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

o se gli chiede un pesce, darà una serpe

Турецкий

ya da balık isterse yılan verir?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ambiente marino — pesce fuori d’acqua .................................................................................26

Турецкий

denizcilik – sudan çıkmış balık ..............................................................................................26

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e l'uomo del pesce, quando se ne andò irritato.

Турецкий

zannun (yani isminde 'nun' harfi bulunan yunus) da...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

allora gesù si avvicinò, prese il pane e lo diede a loro, e così pure il pesce

Турецкий

İsa gidip ekmeği aldı, onlara verdi. aynı şekilde balıkları da verdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

appena scesi a terra, videro un fuoco di brace con del pesce sopra, e del pane

Турецкий

karaya çıkınca orada yanan bir kömür ateşi, ateşin üzerinde balık ve ekmek gördüler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

disse loro gesù: «portate un po' del pesce che avete preso or ora»

Турецкий

İsa onlara, ‹‹Şimdi tuttuğunuz balıklardan getirin›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quando poi giunsero alla confluenza, dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua via nel mare.

Турецкий

bu ikisi, iki denizin birleştiği yere vardıklarında, balıklarını unuttular. bunun üzerine balık da denizde bir deliğe doğru yola koyuldu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e l'uomo del pesce, quando se ne andò irritato. pensava che non potessimo niente contro di lui.

Турецкий

ve zünnûn. hani, kızarak gitmişti de ona asla güç yetiremeyeceğimizi/ölçüyü kendisine uygulamayacağımızı sanmıştı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

egli è colui che vi ha messo a disposizione il mare, affinché possiate mangiare pesce freschissimo e trarne gioielli con i quali vi adornate.

Турецкий

denizi de sizin emrinize veren o'dur, ondan taze et yemektesiniz ve giyiminizde ondan süs-eşyaları çıkarmaktasınız.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c'erano anche alcuni di tiro stabiliti a gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta di merci e le vendevano ai figli di giuda in giorno di sabato e in gerusalemme

Турецкий

yeruşalimde yaşayan surlular balık ve çeşitli mallar getirip Şabat günü kentte yahudalılara satıyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quale padre tra voi, se il figlio gli chiede un pane, gli darà una pietra? o se gli chiede un pesce, gli darà al posto del pesce una serpe

Турецкий

‹‹aranızda hangi baba, ekmek isteyen oğluna taş verir? ya da balık isterse balık yerine yılan verir?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,523,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK