Вы искали: sperando di non avervi creato gross... (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

sperando di non avervi creato grossi disturbi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

spero di non avervi creato alcun disturbo.

Французский

j'espère ne pas vous avoir importuné.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

piacere di non avervi conosciuto.

Французский

contente de ne pas vous connaître.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- spero di non avervi interrotti.

Французский

j'espère que je ne vous dérange pas.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- spero di non avervi disturbato!

Французский

- je suis désolé... - j'espère qu'on ne vous dérange pas trop.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo di non avervi ringraziati per bene.

Французский

je ne vous ai pas remercié correctement.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oh, spero di non avervi fatto male.

Французский

j'espère ne pas vous avoir fait mal!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- spero di non avervi fatto aspettare.

Французский

- je vous ai fait attendre ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- mi dispiace di non avervi potuto aiutare.

Французский

- désolé de ne pas avoir pu vous aider.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci dispiace tanto di non avervi potuto aiutare.

Французский

oh, oui, tellement désolé de ne pas avoir pu vous aider.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

adesso le spiego, sperando di non sembrare pazzo.

Французский

je vais essayer d'expliquer sans passer pour un dingue.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sperando di non essere simplicimente un numero nella tua lista

Французский

en esperant simplement de ne pas être un numéro dans ta liste

Последнее обновление: 2013-10-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

- spero di non avervi allarmata. - no, signore.

Французский

j'espère ne pas vous avoir fait peur ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

- spero di non avervi offeso. - niente affatto.

Французский

j'espère que je ne vous ai pas offusqué.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

- spero di non avervi fatto attendere. - no, no.

Французский

j'espère ne pas vous avoir fait attendre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

- le faccio un' iniezione sperando di non farle troppo male.

Французский

a lors je vous fais cette piqûre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cari pazienti, mi dispiace di non avervi fatto visita prima di partire.

Французский

chers patients, je regrette d'être parti si précipitamment.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cara patsy sono spiacente di non avervi scritto prima, ma ero troppo debole.

Французский

chère patsy je suis désolé de ne pas avoir écrit plus tôt mais j'étais trop faible.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

infatti... il magistrato ha chiesto notizie di voi, ma ho detto di non avervi visto.

Французский

en fait, le magistrat te cherchait, mais j'ai dit que je ne t'avais pas vu.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

speriamo di non avervi arrecato troppo disturbo, ma come sapete, meglio prevenire che curare.

Французский

on espère que vous n'avez pas été dérangé, mais comme on dit mieux vaut prévenir que guérir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sapete, mi sono accorto... visto il mio totale egocentrismo... di non avervi chiesto come vi chiamate.

Французский

vous savez, j'y pense, dû à ma toute auto-satisfaction, je n'ai jamais demandé votre nom.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,537,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK