Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ndingambuyisela ngantoni na uyehova konke ukundiphatha kwakhe kakuhle?
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umfana uya kuwuqaqambisa ngantoni na umendo wakhe? ngokuzigcina ngokwelizwi lakho.
sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bantu bam, ndenze ntoni na kuni? ndinidinise ngantoni na? ndiphenduleni.
oh bayan ko, anong ginawa ko sa iyo? at sa ano kita pinagod? sumaksi ka laban sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuba uthi nje, bundinceda ntoni na, bundinyusa ngantoni na phezu kokundinyusa kwesono sam?
na iyong sinasabi, anong pakinabang ang tatamuhin mo? at, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi yena, nkosi yehova, ndiya kwazi ngantoni na, ukuba ndiya kulidla ilifa?
at sinabi niya, oh panginoong dios, paanong pagkakilala ko na aking mamanahin?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi ke udavide kwabasegibheyon, ndinenzele ntoni na? ndicamagushe ngantoni na, ukuze nilisikelele ilifa likayehova?
at sinabi ni david sa mga gabaonita, ano ang gagawin ko sa inyo? at ano ang itutubos ko, upang inyong basbasan ang mana ng panginoon?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi udelila kusamson, khawundixelele ukuba asenini na la mandla akho angaka, nokuba ungakhonkxwa ngantoni na, ukuze uqotywe?
at sinabi ni dalila kay samson, saysayin mo sa akin, isinasamo ko sa iyo, kung saan naroon ang iyong dakilang kalakasan, at kung paanong matatalian ka upang pighatiin ka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi uyeremiya kukumkani uzedekiya, ndone ngantoni na kuwe, nakubakhonzi bakho, nakwaba bantu, ukuba nindifake entolongweni nje?
bukod dito'y sinabi ni jeremias sa haring sedechias, sa ano ako nagkasala laban sa iyo, o laban sa iyong mga lingkod, o laban sa bayang ito upang ilagay ninyo ako sa bilangguan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ityuwa ilungile yona; ke ukuba ithe ityuwa ayaba nabutyuwa, noyivakalisa ngantoni na? yibani netyuwa phakathi kwenu, nihlale ninoxolo omnye komnye.
mabuti ang asin: datapuwa't kung tumabang ang asin, ay ano ang inyong ipagpapaalat? taglayin ninyo sa inyong sarili ang asin, at kayo'y magkaroon ng kapayapaan sa isa't isa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi yena kuye, camagu, nkosi yam, ndowasindisa ngantoni na amasirayeli? khangela, umzi wakowethu ngowona uphantsi kwamanase, nam ndinguyena mncinane endlwini kabawo.
at sinabi niya sa kaniya, oh panginoon, paanong ililigtas ko ang israel? narito, ang aking angkan ay siyang pinakadukha sa manases, at ako ang pinakamaliit sa bahay sangbahayan ng aking ama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uabhimeleki wambiza uabraham, wathi kuye, yintoni na le nto uyenzileyo kuthi? ndikone ngantoni na, ukuba mna nobukumkani bam isono esingaka? wenze kum izenzo ezingezakwenziwa.
nang magkagayo'y tinawag ni abimelech si abraham, at sa kaniya'y sinabi, anong ginawa mo sa amin? at sa ano ako nagkasala laban sa iyo, na dinalhan mo ako at ang aking kaharian ng isang malaking kasalanan? ginawan mo ako ng mga gawang di marapat gawin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokuba yonke indlu kabawo ibingento yimbi enkosini yam ukumkani, ibingabantu bokufa; wena wambeka umkhonzi wakho lo undim phakathi kwabadla etafileni yakho. ndisenabango lini na ke, ndisenakukhala ngantoni na kukumkani?
sapagka't ang buong sangbahayan ng aking ama ay mga patay na lalake lamang sa harap ng panginoon kong hari: gayon ma'y inilagay mo ang iyong lingkod sa kasamahan ng nagsisikain sa iyong sariling dulang. ano pa ngang matuwid mayroon ako, na aking maisisigaw pa sa hari?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndikungqinele, ngantoni na? ndikufanekise nantoni na, ntombi yaseyerusalem? ndikulinganise nantoni na, ukuze ndikuthuthuzele, ntombindini iyintombi, inguziyon? ngokuba kukhulu ngangolwandle ukwaphuka kwakho; ngubani na onokukuphilisa?
ano ang aking patototohanan sa iyo? sa ano kita iwawangis, oh anak na babae ng jerusalem? ano ang ihahalintulad ko sa iyo, upang maaliw kita, oh anak na dalaga ng sion? sapagka't ang iyong sira ay malaking parang dagat: sinong makapagpapagaling sa iyo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: