Вы искали: et portae inferi non praevalebunt (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

et portae inferi non praevalebunt

Английский

and the gates of hell shall not prevail over you,

Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portae inferi

Английский

and the gates of hell will not praevealebunt

Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad et portae inferi

Английский

to the gates of hell

Последнее обновление: 2018-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aperi et portae inferi

Английский

the gates of hell

Последнее обновление: 2019-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caveo portae inferi

Английский

take care of the gates of hell

Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non praevalebunt

Английский

not prevail

Последнее обновление: 2019-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portae maem

Английский

and the gates of

Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portae inferni

Английский

doorway to hell

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unicuique suum non praevalebunt

Английский

Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Английский

and i say also unto thee, that thou art peter, and upon this rock i will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aperi et portae inferni

Английский

and the gates of hell

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porti inferi non prevalebunt adversum

Английский

and all men

Последнее обновление: 2021-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

Английский

and they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for i am with thee, saith the lord, to deliver thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei

Английский

and thou shalt say, i will go up to the land of unwalled villages; i will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu

Английский

and i will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for i am with thee to save thee and to deliver thee, saith the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus christo meo cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentu

Английский

thus saith the lord to his anointed, to cyrus, whose right hand i have holden, to subdue nations before him; and i will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Английский

and said unto the king, let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign

Английский

and they said unto me, the remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun

Английский

thus saith the lord of hosts; the broad walls of babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,493,787 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK