Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forsitan
forsitan perhaps;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
apis? apibus? forsitan
there is something in the hole
Последнее обновление: 2022-07-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
apes? apibus? forsitan.
bees? bees? maybe.
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc vado ad medicum. forsitan postea
i understand
Последнее обновление: 2022-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forsitan et priami fuerint quae fata requiras
perhaps it is you want and what were the fates of priam,
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est aliquid in foramen apis apibus forsitan
perhaps there is something in the opening bees and bee
Последнее обновление: 2017-08-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quae forsitan nobis levia et contemnenda esse videantur.
therefore we can understand from their complaints that these things seem most bitter to them, which may perhaps seem to us trivial and seem to be despised.
Последнее обновление: 2021-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi
for had ye believed moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper
for perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su
therefore i said, surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the lord, nor the judgment of their god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
i wrote unto the church: but diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem dominus vineae quid faciam mittam filium meum dilectum forsitan cum hunc viderint verebuntu
then said the lord of the vineyard, what shall i do? i will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondit abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor dei in loco isto et interficient me propter uxorem mea
and abraham said, because i thought, surely the fear of god is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responderunt principes soccoth forsitan palmae manuum zebee et salmana in manu tua sunt et idcirco postulas ut demus exercitui tuo pane
and the princes of succoth said, are the hands of zebah and zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.
you do not know me or my father. if you knew me, you would know my father also.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forsitan nunc dividit spolia et pulcherrima feminarum eligitur ei vestes diversorum colorum sisarae traduntur in praedam et supellex varia ad ornanda colla congeritu
have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, there is a slaughter among the people that follow absalom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra
and his servants said unto him, behold now, we have heard that the kings of the house of israel are merciful kings: let us, i pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of israel: peradventure he will save thy life.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: