Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ova mihi non placent.
i don't like eggs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nobis non exieris arma
we will not surrender arms
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aurantia ei non placent.
he doesn't like oranges.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canes felibus non placent.
cats don't like dogs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stolae mercatoris feminis non placent
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
calcei rubri puellae non placent.
the girl doesn't like the red shoes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carotas edere non possum. mihi non placent.
i cannot eat carrots. i don't like them.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorem pugnent columba qui scitis timeant nobis non te deseram
dont let them grind you down
Последнее обновление: 2021-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi
for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu
who both killed the lord jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not god, and are contrary to all men:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert
woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the egyptians with all the plagues in the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo eis pilatus: “accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum!”. dixerunt ei iudaei: “nobis non licet interficere quemquam”, (john 18:31)
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Последнее обновление: 2015-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: