Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ova mihi non placent.
i don't like eggs.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nobis non exieris arma
we will not surrender arms
Senast uppdaterad: 2020-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aurantia ei non placent.
he doesn't like oranges.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
canes felibus non placent.
cats don't like dogs.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stolae mercatoris feminis non placent
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
calcei rubri puellae non placent.
the girl doesn't like the red shoes.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
carotas edere non possum. mihi non placent.
i cannot eat carrots. i don't like them.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lorem pugnent columba qui scitis timeant nobis non te deseram
dont let them grind you down
Senast uppdaterad: 2021-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi
for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu
who both killed the lord jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not god, and are contrary to all men:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert
woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the egyptians with all the plagues in the wilderness.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit ergo eis pilatus: “accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum!”. dixerunt ei iudaei: “nobis non licet interficere quemquam”, (john 18:31)
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Senast uppdaterad: 2015-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: