Вы искали: nos romani vias et pontes (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

nos romani vias et pontes

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

nos vias et pontes ubique aedificamus

Английский

we peace seva

Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dei nos et pontes vos

Английский

feed the angry chickens now

Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos romani sumus

Английский

we are very strong roman

Последнее обновление: 2016-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romanus dicit, 'nos romani sumus architecti. nos vias et pontes aedificamus.'

Английский

roman said: "we are achitects. we roads and. '

Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

nos romani sumus fortissimi

Английский

Последнее обновление: 2024-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos romani corpus nihili facimus

Английский

we have nothing

Последнее обновление: 2020-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

'nos romani sumus agricolae. nos fundos optimos habemus'

Английский

"we romans are farmers. we have the best farms'

Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu

Английский

thus saith the lord, stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. but they said, we will not walk therein.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,518,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK