Вы искали: benedixerit (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

benedixerit

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t

Африкаанс

daarop antwoord laban hom: as ek nou guns in jou oë gevind het--ek het waargeneem dat die here my om jou ontwil geseën het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar

Африкаанс

en as die pad vir jou te lank is, as jy dit nie kan vervoer nie, omdat die plek wat die here jou god sal uitkies om sy naam daar te vestig, te ver van jou af is, as die here jou god jou sal seën,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Африкаанс

hy buig hom, hy gaan lê soos 'n leeu en soos 'n leeuin: wie sal hom opjaag? geseënd is hulle wat jou seën, en vervloek is hulle wat jou vervloek!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

locutique sunt filii ioseph ad iosue atque dixerunt quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius cum sim tantae multitudinis et benedixerit mihi dominu

Африкаанс

toe het die kinders van josef met josua gespreek en gesê: waarom het u my as erfdeel net een lot en een aandeel gegee terwyl ek tog 'n groot volk is, omdat die here my tot hiertoe geseën het?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comedetis ibi in conspectu domini dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis dominus deus veste

Африкаанс

en daar moet julle voor die aangesig van die here julle god eet en vrolik wees, julle en jul huisgesinne, oor alles waar julle jul hand aan slaan, waarin die here jou god jou geseën het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni

Африкаанс

het die hoëpriester asárja, van die huis van sadok, met hom gespreek en gesê: vandat hulle die offergawe na die huis van die here begin bring het, eet ons tot versadiging en hou nog oorvloedig oor; want die here het sy volk geseën, sodat ons hierdie menigte oorgehou het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,197,860 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK