Şunu aradınız:: benedixerit (Latince - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Afrikaans

Bilgi

Latin

benedixerit

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Afrikanca

Bilgi

Latince

ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t

Afrikanca

daarop antwoord laban hom: as ek nou guns in jou oë gevind het--ek het waargeneem dat die here my om jou ontwil geseën het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar

Afrikanca

en as die pad vir jou te lank is, as jy dit nie kan vervoer nie, omdat die plek wat die here jou god sal uitkies om sy naam daar te vestig, te ver van jou af is, as die here jou god jou sal seën,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Afrikanca

hy buig hom, hy gaan lê soos 'n leeu en soos 'n leeuin: wie sal hom opjaag? geseënd is hulle wat jou seën, en vervloek is hulle wat jou vervloek!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

locutique sunt filii ioseph ad iosue atque dixerunt quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius cum sim tantae multitudinis et benedixerit mihi dominu

Afrikanca

toe het die kinders van josef met josua gespreek en gesê: waarom het u my as erfdeel net een lot en een aandeel gegee terwyl ek tog 'n groot volk is, omdat die here my tot hiertoe geseën het?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et comedetis ibi in conspectu domini dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis dominus deus veste

Afrikanca

en daar moet julle voor die aangesig van die here julle god eet en vrolik wees, julle en jul huisgesinne, oor alles waar julle jul hand aan slaan, waarin die here jou god jou geseën het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni

Afrikanca

het die hoëpriester asárja, van die huis van sadok, met hom gespreek en gesê: vandat hulle die offergawe na die huis van die here begin bring het, eet ons tot versadiging en hou nog oorvloedig oor; want die here het sy volk geseën, sodat ons hierdie menigte oorgehou het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,623,567 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam