Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoc erat in principio apud deu
dette var i begyndelsen hos gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso
da han grundfæsted himlen, var jeg hos ham, da han satte hvælv over verdensdybet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hira autem hiaiarites erat sacerdos davi
også ja'iriten ira var præst hos david.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in ipso vita erat et vita erat lux hominu
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non erat possibilis conjugere ad procurator sessionis
kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
et erat titulus causae eius inscriptus rex iudaeoru
og overskriften med beskyldningen imod ham var påskreven således: "jødernes konge".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nuper erat medicus, nunc est vispillo diaulus.
recently there was a doctor, now diaulus
Последнее обновление: 2017-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci
men bethania var nær ved jerusalem, omtrent femten stadier derfra.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni
men hans udseende var ligesom et lyn og hans klædebon hvidt som sne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes fuere suhamitae quorum numerus erat sexaginta quattuor milia quadringentoru
alle sjuhamiternes slægter, de af dem, som mønstredes, udgjorde 64.400.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter quas erat maria magdalene et maria iacobi et ioseph mater et mater filiorum zebedae
iblandt dem vare maria magdalene og maria, jakobs og josefs moder, og zebedæus's sønners moder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu
gjorde jøderne det til en fast skik og brug for sig selv, deres efterkommere og alle, som sluttede sig til dem, at de ubrødeligt År efter År skulde fejre de to dage efter forskrifterne om dem og til den fastsatte tid,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.