Вы искали: evangelizare pauperibus misit me (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

evangelizare pauperibus misit me

Испанский

Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

me evangelizare pauperibus misit me

Испанский

evangelizare pauperibus misit me

Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pauperibus misit

Испанский

al pobre

Последнее обновление: 2022-08-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit me dominus

Испанский

miss it me dominus

Последнее обновление: 2024-02-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

spiritus domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit m

Испанский

el espíritu del señor está sobre mí, porque me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimido

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo

Испанский

entonces jesús les dijo otra vez: "¡paz a vosotros! como me ha enviado el padre, así también yo os envío a vosotros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

Испанский

tomé, pues, la copa de la mano de jehovah y di de beber a todas las naciones a las cuales jehovah me había enviado

Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim misit me christus baptizare sed evangelizare non in sapientia verbi ut non evacuetur crux christ

Испанский

porque cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no sea hecha vana la cruz de cristo

Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Испанский

me es preciso hacer las obras del que me envió, mientras dure el día. la noche viene cuando nadie puede trabajar

Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri

Испанский

el que no me ama no guarda mis palabras. y la palabra que escucháis no es mía, sino del padre que me envió

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adnuntiavi vobis hodie et non audistis vocem domini dei vestri super universis pro quibus misit me ad vo

Испанский

pues os lo he declarado hoy, pero no habéis obedecido la voz de jehovah vuestro dios en nada de lo que me envió a deciros

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Испанский

y ésta es la voluntad del que me envió: que yo no pierda nada de todo lo que me ha dado, sino que lo resucite en el día final

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

Испанский

saúl respondió a samuel: --he obedecido la voz de jehovah y fui a la misión que jehovah me encomendó. he traído a agag, rey de amalec, y he destruido completamente a los amalequitas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem ei helias sede hic quia dominus misit me ad iordanem qui ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te ierunt igitur ambo parite

Испанский

luego le dijo elías: --por favor, quédate aquí, porque jehovah me ha enviado al jordán. y él dijo: --¡vive jehovah, y vive tu alma, que no te dejaré! fueron, pues, los dos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct

Испанский

entonces ananías fue y entró en la casa; le puso las manos encima y dijo: --saulo, hermano, el señor jesús, que te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recuperes la vista y seas lleno del espíritu santo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Испанский

--dios dijo además a moisés--: así dirás a los hijos de israel: "jehovah, el dios de vuestros padres, el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob, me ha enviado a vosotros." Éste es mi nombre para siempre; éste será el nombre con que seré recordado de generación en generación

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

Испанский

pero el rabsaces dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,557,171 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK