Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
percutiat te dominus amentia et caecitate ac furore menti
"jehovah te afligirá con locura, con ceguera y con confusión de la mente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sacerdotes quoque qui accedunt ad dominum sanctificentur ne percutiat eo
santifíquense también los sacerdotes que se acercan a jehovah, no sea que jehovah acometa contra ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame
"'¡maldito el que acepte soborno para matar a un inocente!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor
pero jehovah levantará para sí un rey en israel, el cual eliminará la casa de jeroboam en este día y ahora mismo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
percutiat te dominus egestate febri et frigore ardore et aestu et aere corrupto ac robigine et persequatur donec perea
jehovah te herirá con tisis, con fiebre, con inflamación, con calor sofocante, con sequía, con tizón y con añublo, los cuales te perseguirán hasta que perezcas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi
y sucederá que cuando escuches el sonido de una marcha en las copas de los árboles, sal a la batalla; porque dios saldrá delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti
de su boca sale una espada aguda para herir con ella a las naciones, y él las guiará con cetro de hierro. Él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del dios todopoderoso
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait david servis suis qui erant cum eo in hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladi
entonces david dijo a todos sus servidores que estaban con él en jerusalén: --levantaos, y huyamos, porque no podremos escapar ante absalón. daos prisa a partir, no sea que apresurándose nos alcance, eche sobre nosotros el mal y hiera la ciudad a filo de espada
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.