Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uti
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
uti quam
Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:
suo iure uti
lastimar a alguien
Последнее обновление: 2022-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uti tu morbos
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce haec omnia operatur deus tribus vicibus per singulo
he aquí, dios hace todas estas cosas con el hombre, dos y tres veces
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uti lingua nuncu passit
tan a la derecha
Последнее обновление: 2017-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo
porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento acerca de los cantores, determinando las cosas para cada día
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 38
Качество:
Источник:
hominem uti hominem educare oportet
transferer googlewith
Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vita, si uti scias, longa est
la vida, si sabes aprovecharla, es larga
Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decimam partem separabis de cunctis frugibus tuis quae nascuntur in terra per annos singulo
"sin falta darás el diezmo de todo el producto de tu semilla que el campo rinda año tras año
Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulo
y para la libación presentarás sobre el holocausto o el sacrificio la cuarta parte de un hin de vino por cada cordero
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mihi modesta, non gloriosa veste uti decet
si los dioses te aman, es una oportunidad para hacer tus negocios
Последнее обновление: 2022-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vincere scis, hannibal, victoria uti nescis.
la vida humana cultivada se pensaba
Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
legum omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus
todos somos esclavos de las leyes que podemos usar para ser libres
Последнее обновление: 2023-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ludo et joco uti tum licet , cum gravibus seriisque rebus satisfecerunt
se le permite hacer uso de, así como deportivas, y de una alternativa, por cuestiones graves y graves cuando hayan cumplido la
Последнее обновление: 2019-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salomon autem praebebat hiram viginti milia chororum tritici in cibum domui eius et viginti choros purissimi olei haec tribuebat salomon hiram per annos singulo
y salomón daba a hiram, para el sustento de su casa, 20.000 coros de trigo y 20.000 batos de aceite puro. esto daba salomón a hiram año tras año
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali
transferer español inglés
Последнее обновление: 2018-02-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu
pero sin tu consentimiento no quise hacer nada, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino de buena voluntad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra
vosotros, maridos, de la misma manera vivid con ellas con comprensión, dando honor a la mujer como a vaso más frágil y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no sean estorbadas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati
pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento. más bien, sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no; para que no caigáis bajo condenación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: