Вы искали: venit fortior me post me (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

venit fortior me post me

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu

Испанский

y predicaba diciendo: "viene tras mí el que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar, agachado, la correa de su calzado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quod non te occidit fortior me

Испанский

hoc non pereo habebo fortior me

Последнее обновление: 2020-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non occidas me , fortior me

Испанский

that thou wilt neither kill me, and they are stronger than me,

Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc non pereo habebo fortior me

Испанский

lo que no me mata me hace mas fuerte

Последнее обновление: 2021-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non me necat, fortior me facit

Испанский

quod non me interficit, me confirmat volnuratus non victus

Последнее обновление: 2024-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Испанский

y cualquiera que no toma su propia cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era

Испанский

Éste es aquel de quien dije: "después de mí viene un hombre que ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

venite post me, faciam tibi placet

Испанский

sígueme, te daré placer

Последнее обновление: 2013-08-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis vult post me venire tollat crycem svam

Испанский

si alguno quiere venir en pos de mí, tome su cruz

Последнее обновление: 2013-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Испанский

juan respondió a todos, diciendo: --yo, a la verdad, os bautizo en agua. pero viene el que es más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Испанский

entonces, cuando juan terminaba su carrera, decía: "¿quién pensáis que yo soy? yo no lo soy. más bien, he aquí viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar el calzado de sus pies.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Испанский

y les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Испанский

jesús les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt t

Испанский

tu nombre es como perfume derramado; por el olor de tu suave perfume las jóvenes se enamoran de ti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iura mihi in domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris me

Испанский

david se lo juró a saúl, y saúl regresó a su casa. entonces david y sus hombres subieron a la fortaleza

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit nathan domine mi rex tu dixisti adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meu

Испанский

entonces dijo natán: --mi señor el rey, ¿has dicho tú: "adonías reinará después de mí, y él se sentará en mi trono"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Испанский

decía entonces a todos: --si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu

Испанский

tus adulterios, tus relinchos, la infamia de tu prostitución. sobre las colinas en el campo he visto tus abominaciones. ¡ay de ti, oh jerusalén! ¿hasta cuándo no te purificarás en pos de mí?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia sicut iuravi tibi per dominum deum israhel dicens salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit super solium meum pro me sic faciam hodi

Испанский

que como yo te he jurado por jehovah dios de israel, diciendo: "tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono en mi lugar", ciertamente así lo haré en el día de hoy

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

vade et ingredere ad regem david et dic ei nonne tu domine mi rex iurasti mihi ancillae tuae dicens quod salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo quare ergo regnavit adonia

Испанский

ve, entra a la presencia del rey david y dile: "mi señor el rey, ¿no has jurado tú a tu sierva diciendo: 'tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono'? ¿por qué, pues, reina adonías?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,716,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK