Вы искали: ad terram cadit (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

ad terram cadit

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ad terram italiam

Итальянский

atterrare

Последнее обновление: 2022-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad lunam usque ad terram

Итальянский

ti amo fino alla luna e ancora sulla terra

Последнее обновление: 2023-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad terram disney cum matre ivi.

Итальянский

sono andato a disneyland con mia madre.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed in via ab inferis ad terram v

Итальянский

ma nel cammino dall'inferno alla terra v

Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua

Итальянский

questi muoverà contro il re del mezzogiorno, ma se ne ritornerà nel suo paese

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu

Итальянский

mentre egli parlava con me in questa maniera, chinai la faccia a terra e ammutolii

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa

Итальянский

ma che andrai al mio paese, nella mia patria, a scegliere una moglie per mio figlio isacco»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe

Итальянский

poi levarono l'accampamento da betel. mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad efrata, quando rachele partorì ed ebbe un parto difficile

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ad ioseph filium suum en ego morior et erit deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestroru

Итальянский

poi israele disse a giuseppe: «ecco, io sto per morire, ma dio sarà con voi e vi farà tornare al paese dei vostri padri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et egressi sunt ad praedandum de castris philisthim tres cunei unus cuneus pergebat contra viam ephra ad terram sau

Итальянский

dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di ofra verso il paese di suàl

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

Итальянский

perché egli ha abbattuto coloro che abitavano in alto; la città eccelsa l'ha rovesciata, rovesciata fino a terra, l'ha rasa al suolo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Итальянский

egli dominava su tutti i re, dal fiume fino alla regione dei filistei e fino al confine dell'egitto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei

Итальянский

tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

Итальянский

così giuseppe vide i figli di efraim fino alla terza generazione e anche i figli di machir, figlio di manasse, nacquero sulle ginocchia di giuseppe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nautae et agricolae ad insulae oras currunt , piratae ad terram appropinquant, sed incolae saggittis piratas pellunt sic patria servatur.

Итальянский

i marinai e gli agricoltori per eseguire i bordi dell'isola, i pirati sono vicini alla terra, ma gli abitanti dei pirati freccia per guidare questo paese è rispettato.

Последнее обновление: 2020-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ascendit david et viri eius et agebant praedas de gesuri et de gedri et de amalechitis hii enim pagi habitabantur in terra antiquitus euntibus sur usque ad terram aegypt

Итальянский

davide e i suoi uomini partivano a fare razzie contro i ghesuriti, i ghirziti e gli amaleciti: questi appunto sono gli abitanti di quel territorio che si estende da telam verso sur fino al paese d'egitto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es

Итальянский

ma giaele, moglie di eber, prese un picchetto della tenda, prese in mano il martello, venne pian piano a lui e gli conficcò il picchetto nella tempia, fino a farlo penetrare in terra. egli era profondamente addormentato e sfinito; così morì

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

italiae sicilia est insula. saepe piratae insulae oras vastant. in sicilia vita incolarum beata est: terrae coluntur et agricolae matronis et filiis divitiarum copiam praebent. piratae ad siciliae oras veniunt et incolis minas parant. dominae currunt ad villas et deis coronas in ara praebent et dicunt : “ deae, patriae victoriam donate ( imperativo, donate). nautae et agricolae ad insulae oras currunt , piratae ad terram appropinquant, sed incolae saggittis piratas pellunt sic patria servat

Итальянский

isola italiana di sicilia. i pirati spesso devastano le isole. in sicilia, la vita felice della popolazione sono i contadini e le donne a coltivare la terra e fornire ricchezza. i pirati stanno arrivando sulle coste della sicilia, minaccia di entrambi per gli abitanti e preparati. la signora corre a fornire pneumatici agli dei sull'altare per provvedere anche a dire: "dee, colonna della vittoria del paese (imperativo, colonna di sinistra). i marinai e gli agricoltori corrono ai margini dell'isola, i pirati sono vicini alla terraferma, ma i pirati guidano gli abitanti nativi delle fortezze della freccia

Последнее обновление: 2020-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,329,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK