Вы искали: hominem non habeo (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

hominem non habeo

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

gladium non habeo.

Итальянский

non ho una spada.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quattuor sorores non habeo.

Итальянский

non ho quattro sorelle.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid de me sperem non habeo

Итальянский

la mia speranza è dio

Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pluit et umbellam non habeo.

Итальянский

piove e non ho un ombrello.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

"habesne canem?" "non habeo."

Итальянский

"hai un cane?" "no."

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

respondit ei languidus domine hominem non habeo ut cum turbata fuerit aqua mittat me in piscinam dum venio enim ego alius ante me descendi

Итальянский

gli rispose il malato: «signore, io non ho nessuno che mi immerga nella piscina quando l'acqua si agita. mentre infatti sto per andarvi, qualche altro scende prima di me»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cogitabat intra se dicens quid faciam quod non habeo quo congregem fructus meo

Итальянский

egli ragionava tra sé: che farò, poiché non ho dove riporre i miei raccolti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

intravit autem rex ut videret discumbentes et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptial

Итальянский

il re entrò per vedere i commensali e, scorto un tale che non indossava l'abito nuziale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit mulier et dixit non habeo virum dicit ei iesus bene dixisti quia non habeo viru

Итальянский

rispose la donna: «non ho marito». le disse gesù: «hai detto bene "non ho marito"

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Итальянский

e disse loro: «siete anche voi così privi di intelletto? non capite che tutto ciò che entra nell'uomo dal di fuori non può contaminarlo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Итальянский

se non opprime alcuno, restituisce il pegno al debitore, non commette rapina, divide il pane con l'affamato e copre di vesti l'ignudo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu

Итальянский

ora però se hai a disposizione cinque pani, dammeli, o altra cosa che si possa trovare»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu

Итальянский

nessuno di essi si avvicinerà a un cadavere per non rendersi immondo, ma potrà rendersi immondo per il padre, la madre, un figlio, una figlia, un fratello o per una sorella non maritata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Итальянский

ora assalonne mentre era in vita, si era eretta la stele che è nella valle del re; perché diceva: «io non ho un figlio che conservi il ricordo del mio nome» chiamò quella stele con il suo nome e la si chiamò di assalonne fino ad oggi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Итальянский

quella rispose: «per la vita del signore tuo dio, non ho nulla di cotto, ma solo un pugno di farina nella giara e un po' di olio nell'orcio; ora raccolgo due pezzi di legna, dopo andrò a cuocerla per me e per mio figlio: la mangeremo e poi moriremo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,920,180 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK