Вы искали: iam romani potentes esse coeperunt (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

iam romani potentes esse coeperunt

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

iam romani animo defecerant

Итальянский

Последнее обновление: 2023-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hannibal veneno sibi mortem dedit, quia iam romani adventabant

Итальянский

annibale si suicidò con il veleno

Последнее обновление: 2021-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hannibal veneno sibi mortem dederat qu ia iam romani adventabant

Итальянский

la morte di cleopatra gli ha dato

Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet

Итальянский

morto hadàd, in edom ci furono capi: il capo di timna, il capo di alva, il capo di ietet

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar

Итальянский

il decimosecondo mese, cioè il mese di adàr, il tredici del mese, quando l'ordine del re e il suo decreto dovevano essere eseguiti, il giorno in cui i nemici dei giudei speravano di averli in loro potere, avvenne invece tutto il contrario; poiché i giudei ebbero in mano i loro nemici

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Итальянский

or in quel tempo sorgerà michele, il gran principe, che vigila sui figli del tuo popolo. vi sarà un tempo di angoscia, come non c'era mai stato dal sorgere delle nazioni fino a quel tempo; in quel tempo sarà salvato il tuo popolo, chiunque si troverà scritto nel libro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,943,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK