Вы искали: in vestae ara flamma semper ardet (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

in vestae ara flamma semper ardet

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

in ara vestae flamma semper est

Итальянский

patrona scholarum et poetarum

Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vestae ara

Итальянский

in borghese

Последнее обновление: 2023-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vestae aris semper flamma est

Итальянский

nell'aria di vesta c'è sempre una fiamma

Последнее обновление: 2022-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vesta familiae dea est; flamma vestae sacra est et in aris deae sacris flamma semper ardet

Итальянский

le famiglie di vesta, la dea è lei stessa; abiti di fiamma e altari della dea, la fiamma sacra brucia sempre

Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vesta familiae dea est; flamma vestae sacra est et in aris deae sacris flamma semper ardet. puellae et matronae deam colunt se aras pulchris rosis et violis ornant. vesta benevola es

Итальянский

le famiglie di vesta, la dea è lei stessa; abiti di fiamma e altari della dea, la fiamma sacra brucia sempre

Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.

Итальянский

le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr

Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,994,214 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK