Вы искали: parce mihi domine quia brixiensis sum (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

parce mihi domine quia brixiensis sum

Итальянский

hug h

Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

parce mihi domine

Итальянский

perdonami signore

Последнее обновление: 2020-08-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei

Итальянский

misericordiosi a me, signore, perché il mio tempo non sono nulla,

Последнее обновление: 2017-08-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parce mihi pater, quia peccavi

Итальянский

perdonami perché ho peccato

Последнее обновление: 2021-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auxilium mihi domine

Итальянский

signore aiutali

Последнее обновление: 2020-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Итальянский

io mi disfaccio, non vivrò più a lungo. lasciami, perché un soffio sono i miei giorni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu

Итальянский

ma pietro rispose: «no davvero, signore, poiché io non ho mai mangiato nulla di profano e di immondo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Итальянский

integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru

Итальянский

e tu, signore dio, mi dici: comprati il campo con denaro e chiama i testimoni, mentre la città sarà messa in mano ai caldei»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih

Итальянский

le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso

Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Итальянский

egli si inoltrò nel deserto una giornata di cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. desideroso di morire, disse: «ora basta, signore! prendi la mia vita, perché io non sono migliore dei miei padri»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Итальянский

non chiunque mi dice: signore, signore, entrerà nel regno dei cieli, ma colui che fa la volontà del padre mio che è nei cieli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de hierusalem neque ponas rex in corde tu

Итальянский

e avevano servito per far passare la famiglia del re e per fare quanto a lui sarebbe piaciuto. intanto simeì, figlio di ghera, si gettò ai piedi del re nel momento in cui passava il giordan

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

Итальянский

eli disse a samuele: «vattene a dormire e, se ti si chiamerà ancora, dirai: parla, signore, perché il tuo servo ti ascolta». samuele andò a coricarsi al suo posto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,026,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK