Вы искали: revertentur (Латинский - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Xhosa

Информация

Latin

revertentur

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Коса

Информация

Латинский

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Коса

bonke abangenayo kuye ababuyi, abafiki kumendo wobomi:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et est spes novissimis tuis ait dominus et revertentur filii ad terminos suo

Коса

linethemba ikamva lakho, utsho uyehova; oonyana bakho baya kubuyela emdeni wabo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et percutiet dominus aegyptum plaga et sanabit eam et revertentur ad dominum et placabitur eis et sanabit eo

Коса

uyehova uya kuwabetha ke amayiputa, ebetha ephilisa; abuyele kuyehova, yena athandazeke ngawo, awaphilise.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si redemptae non fuerint in iobeleo revertentur ad dominos quia domus urbium leviticarum pro possessionibus sunt inter filios israhe

Коса

ethe yathengwa kubalevi, indlu ekuthengiswe ngayo emzini welifa lakhe, yophuma ngomnyaka wentlokoma; ngokuba izindlu zemizi yabalevi zililifa labo phakathi koonyana bakasirayeli.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Коса

ndobanika intliziyo yokundazi, ukuba ndinguyehova, babe ngabantu bam, ndibe nguthixo wabo; ngokuba baya kubuyela kum nentliziyo yabo yonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post haec revertentur filii israhel et quaerent dominum deum suum et david regem suum et pavebunt ad dominum et ad bonum eius in novissimo dieru

Коса

emveni koko baya kubuya oonyana bakasirayeli, bamquqele uyehova uthixo wabo, nodavide ukumkani wabo; baye benkwantya kuyehova, nasekulungeni kwakhe ekupheleni kwemihla.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Коса

ke abakhululwa bakayehova baya kubuya babuye, beze eziyon bememelela, benovuyo olungunaphakade phezu kweentloko zabo; baya kufumana imihlali nemivuyo, sisabe isingqala nokuncwina.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et qui fugerint gladium revertentur de terra aegypti in terram iuda viri pauci et scient omnes reliquiae iuda ingredientium terram aegypti ut habitent ibi cuius sermo conpleatur meus an illoru

Коса

baya kubuya ezweni leyiputa abasinde ekreleni, baye ezweni lakwayuda bembalwa; alazi onke amasalela akwayuda, azileyo ezweni leyiputa ukuba aphambukele kulo, ukuba liliphi na ilizwi eliya kuma khona: lelam, lelabo, kusini na.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad sacerdotes et ad populum istum locutus sum dicens haec dicit dominus nolite audire verba prophetarum vestrorum qui prophetant vobis dicentes ecce vasa domini revertentur de babylone nunc cito mendacium enim prophetant vobi

Коса

ndathetha kubabingeleli nakwaba bantu bonke, ndisithi, utshilo uyehova ukuthi, musani ukuwaphulaphula amazwi abaprofeti benu abaniprofetelayo, besithi, yabona, impahla yendlu kayehova iya kubehle ibuyiswe ebhabheli; ngokuba baniprofetela ubuxoki.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Коса

ngokuba, ukuba nithe nabuyela kuyehova, abazalwana benu noonyana benu bofumana imfesane kwababathimbileyo, babuyele kweli lizwe; ngokuba unobabalo, unemfesane uyehova uthixo wenu; akayi kubufihla kuni ubuso bakhe, ukuba nithe nabuyela kuye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,920,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK