Вы искали: requiem (Латинский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Литовский

Информация

Латинский

requiem

Литовский

requiem

Последнее обновление: 2014-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et in isto rursum si introibunt in requiem mea

Литовский

ir vėl anoje vietoje: “jie neįeis į mano poilsį”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Литовский

taigi aš prisiekiau savo rūstybėje: ‘jie neįeis į mano poilsį!’ ”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Литовский

drebėk, žeme, viešpaties akivaizdoje, jokūbo dievo akivaizdoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di

Литовский

jeigu jozuė būtų juos įvedęs į poilsį, dievas nebūtų po to kalbėjęs apie kitą dieną.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eiu

Литовский

netykok, nedorėli, prie teisiojo namų ir nedrumsk jam ramybės.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

Литовский

viešpats žino žmonių mintis, kad jos yra tuščios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare e

Литовский

jis davė nurodymą šimtininkui saugoti paulių, tačiau daryti jam lengvatų ir niekam iš jo žmonių nedrausti jam patarnauti ar pas jį ateiti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

festinemus ergo ingredi in illam requiem ut ne in id ipsum quis incidat incredulitatis exemplu

Литовский

tad stenkimės įeiti į tą poilsį, kad niekas nebenupultų, sekdamas ano neklusnumo pavyzdžiu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione domini iesu de caelo cum angelis virtutis eiu

Литовский

o jums, prispaustiesiems,­poilsiu drauge su mumis, kai iš dangaus apsireikš viešpats jėzus su savo galingais angelais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Литовский

“netyroji dvasia, išėjusi iš žmogaus, klaidžioja bevandenėse vietose, ieškodama poilsio, ir neranda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun

Литовский

viešpats jums tesuteikia poilsį vyro namuose”. noomė pabučiavo savo marčias, kurios pakėlė balsus ir verkė.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu

Литовский

matote, kiek daug žmonių yra krašte, o jūs atitraukiate juos nuo darbų”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum inmundus spiritus exierit de homine perambulat per loca inaquosa quaerens requiem et non inveniens dicit revertar in domum meam unde exiv

Литовский

“netyroji dvasia, išėjusi iš žmogaus, klaidžioja bevandenėse vietose, ieškodama poilsio. neradusi ji sako: ‘grįšiu į savo namus, iš kur išėjau’.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ex die qua constitui iudices super populum meum israhel et requiem dabo tibi ab omnibus inimicis tuis praedicitque tibi dominus quod domum faciat tibi dominu

Литовский

nuo to laiko, kai įsakiau teisėjams valdyti mano tautą izraelį; aš suteiksiu tau ramybę nuo visų tavo priešų. be to, viešpats sako tau, kad jis įkurs tau namus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Литовский

kai viešpats, tavo dievas, suteiks tau poilsį nuo visų priešų žemėje, kurią tau duoda paveldėti, išnaikink amaleko vardą nuo žemės paviršiaus; žiūrėk, neužmiršk”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

benedictus dominus qui dedit requiem populo suo israhel iuxta omnia quae locutus est non cecidit ne unus quidem sermo ex omnibus bonis quae locutus est per mosen servum suu

Литовский

“palaimintas viešpats, kuris davė ramybę savo tautai izraeliui, kaip buvo pažadėjęs; neliko neišpildytas nė vienas žodis iš viso gerojo pažado, kurį jis davė per savo tarną mozę.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Литовский

kiekviena iš keturių būtybių turėjo po šešis sparnus; aplinkui ir viduryje jos buvo pilnos akių. ir be paliovos, dieną ir naktį, jos šaukė: “Šventas, šventas, šventas, viešpats, visagalis dievas, kuris buvo, kuris yra ir kuris ateina!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Литовский

iki viešpats duos poilsį jūsų broliams, kaip ir jums davė, ir jie užims žemę, kurią viešpats, jūsų dievas, jiems pažadėjo. paskui galėsite grįžti į savo žemę, kurią viešpaties tarnas mozė jums davė jordano rytų pusėje”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,469,117 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK