Вы искали: servos (Латинский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Lithuanian

Информация

Latin

servos

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Литовский

Информация

Латинский

convertere domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuo

Литовский

tu galingas: stipri tavo ranka, aukštai pakelta tavo dešinė!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s

Литовский

arauna, pamatęs karalių ir jo tarnus ateinančius pas jį, išėjo ir nusilenkė veidu iki žemės.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

Литовский

mano valdove, tu klausei savo tarnų: ‘ar jūs turite tėvą ar brolį?’

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

Литовский

per tave, tavo žmones ir visus tavo tarnus rėplios varlės’.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

Литовский

kai karalystė įsitvirtino jo rankose, jis nužudė tuos tarnus, kurie nužudė jo tėvą karalių.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Литовский

Štai didelė ir plati jūra. ten knibžda be skaičiaus įvairaus dydžio gyvūnų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu

Литовский

Įsitvirtinęs karalystėje, jis nužudė tuos savo tarnus, kurie nužudė jo tėvą karalių.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu

Литовский

atėjus vaisių metui, jis nusiuntė savo tarnus pas vynininkus atsiimti savo vaisių.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

Литовский

taip šis žmogus nepaprastai pralobo. jis turėjo daug tarnų ir tarnaičių, galvijų, avių, kupranugarių ir asilų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe

Литовский

karalius tarė savo tarnams: “argi nežinote, kad šiandien izraelyje žuvo kunigaikštis ir garbingas žmogus?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos dei nostri in frontibus eoru

Литовский

“nekenkite nei žemei, nei jūrai, nei medžiams, kol paženklinsime antspaudu savo dievo tarnų kaktas!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria

Литовский

izraelio karalius kalbėjo savo tarnams: “ar žinote, kad ramot gileadas mums priklauso, o mes delsiame jį atsiimti iš sirijos karaliaus?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad eos tollite vobiscum servos domini vestri et inponite salomonem filium meum super mulam meam et ducite eum in gio

Литовский

karalius sakė: “imkite savo valdovo tarnus, užsodinkite mano sūnų saliamoną ant mano mulo ir palydėkite jį į gihoną.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten

Литовский

nuo tos dienos, kai jūsų tėvai išėjo iš egipto krašto, iki šios dienos aš nuolat siunčiau pas jus savo tarnus, pranašus, keldamas juos anksti rytą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

Литовский

mes atvykome kurį laiką pagyventi šioje šalyje, nes tavo tarnai neturi ganyklos savo avims­badas siaučia kanaano krašte. prašome, leisk savo tarnams apsigyventi gošeno krašte”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no

Литовский

tuomet dovydas tarė abišajui: “bichrio sūnus Šeba padarys mums daugiau žalos negu abšalomas. imk savo valdovo tarnus ir vykis jį. kitaip jis susiras sustiprintų miestų ir paspruks nuo mūsų”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla

Литовский

bet jis jam atsakė: “argi mano širdis nebuvo su tavimi, kai vyras iššoko iš vežimo tavęs pasitikti? ar dabar metas paimti pinigus ir drabužius, alyvų sodus ir vynuogynus, avis ir galvijus, tarnus ir tarnaites?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa

Литовский

dabar sušaukite pas mane visus baalo pranašus, visus jo garbintojus ir visus kunigus; žiūrėkite, kad nė vieno netrūktų, nes turiu aukoti baalui didelę auką. kas neatvyks, neliks gyvas”. jehuvas tai darė klastingai, norėdamas išžudyti baalo garbintojus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Литовский

viešpats sako: ‘po to aš atiduosiu zedekiją, judo karalių, jo tarnus ir miesto gyventojus, išlikusius nuo maro, kardo ir bado, į babilono karaliaus nebukadnecaro rankas ir rankas tų, kurie siekia jų gyvybės. jis žudys juos kardu, nieko nesigailėdamas ir neužjausdamas’ ”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,711,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK