Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o crux ave spes unica
o kryžiaus paukštis
Последнее обновление: 2022-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scienti
veidmainis savo burna pražudo artimą, bet sumanumu teisusis išlaisvinamas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bon
kas suklaidina teisųjį, kad jis eitų piktais keliais, pats įkris į savo duobę, o nekaltieji paveldės gėrybes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per inviu
jis aptemdo protą tautų vadams, ir jie klaidžioja dykumoje be jokio kelio,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
vargšas turi viltį, o neteisybei užčiaupiama burna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam tu domine spes mea altissimum posuisti refugium tuu
mūsų dienos praeina tau rūstaujant, mūsų metai kaip atodūsis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru
ar ne ezekijas įtikinėja jus atsiduoti mirčiai nuo bado ir troškulio, sakydamas: ‘viešpats, mūsų dievas, mus išgelbės iš asirijos karaliaus rankos?’
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu
aš kalbėsiu apie tavo didingumo šlovingą spindesį ir tavo stebuklingus darbus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clamavi ad te domine dixi tu es spes mea portio mea in terra viventiu
jų teisėjai priblokšti tarp akmenų, jie girdi mano žodžius, kad jie švelnūs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima
tačiau nedorėlių akys užges, jie nepaspruks, jų viltis kaip paskutinis atodūsis”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa
mano dienų tik sprindis, mano amžius kaip niekas tavo akivaizdoje. kaip kvapas yra žmogaus gyvenimas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
kol aš ateisiu ir išvesiu jus į žemę, panašią į jūsų žemę, pilną javų, vyno, duonos, vynuogių, alyvmedžių ir medaus, kad galėtumėte gyventi ir nemirti. neklausykite ezekijo, kai jis jus įtikinėja, sakydamas: ‘viešpats mus išgelbės’.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me fili hominis ossa haec universa domus israhel est ipsi dicunt aruerunt ossa nostra et periit spes nostra et abscisi sumu
tada viešpats sakė man: “Žmogaus sūnau, šitie kaulai yra izraelis. jis sako: ‘mūsų kaulai išdžiūvo, nebetekome vilties ir esame užmiršti’.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
tą dieną šito jūros pakraščio gyventojai sakys: ‘Štai kas atsitiko tiems, pas kuriuos bėgome ieškoti pagalbos, kad mus išlaisvintų nuo asirijos karaliaus! kaip dabar išsigelbėsime?’ ”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia
jis ieškojo ahazijo ir rado jį besislapstantį samarijoje. jis buvo atvestas pas jehų ir nužudytas. jie palaidojo jį, sakydami: “jis yra sūnus juozapato, kuris ieškojo viešpaties visa širdimi”. ahazijo namuose nebuvo nė vieno vyro, tinkamo užimti karaliaus sostą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.