Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
condita est
cum vocem audiat, fugit
Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus a quo mea salus
my god from whom safetyi
Последнее обновление: 2020-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quo multa nova audimus
Последнее обновление: 2020-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
und von dem berg hor messen, bis man kommt gen hamath, das der ausgang der grenze sei gen zedad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
libertatem illis promittentes cum ipsi servi sint corruptionis a quo enim quis superatus est huius et servus es
und verheißen ihnen freiheit, ob sie wohl selbst knechte des verderbens sind. denn von wem jemand überwunden ist, des knecht ist er geworden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iasub a quo familia iasubitarum semran a quo familia semranitaru
jasub, daher das geschlecht der jasubiter kommt; simron, daher das geschlecht der simroniter kommt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et semida a quo familia semidatarum et epher a quo familia epheritaru
semida, daher kommt das geschlecht der semiditer; hepher, daher kommt das geschlecht der hepheriter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate
und sie wieder nüchtern würden aus des teufels strick, von dem sie gefangen sind zu seinem willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
und hieß seine verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro filii phares esrom a quo familia esromitarum et amul a quo familia amulitaru
aber die kinder des perez waren: hezron, daher das geschlecht der hezroniter kommt; hamul, daher das geschlecht der hamuliter kommt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru
die kinder aber manasses waren: machir, daher kommt das geschlecht der machiriter; machir aber zeugte gilead, daher kommt das geschlecht der gileaditer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ruben primogenitus israhel huius filius enoch a quo familia enochitarum et phallu a quo familia phalluitaru
ruben, der erstgeborene israels. die kinder rubens aber waren: henoch, von dem das geschlecht der henochiter kommt; pallu, von dem das geschlecht der palluiter kommt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
ein psalm davids. herr, schaffe mir recht; denn ich bin unschuldig! ich hoffe auf den herrn; darum werde ich nicht fallen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic quoque est numerus filiorum levi per familias suas gerson a quo familia gersonitarum caath a quo familia caathitarum merari a quo familia meraritaru
und das ist die summe der leviten in ihren geschlechtern: gerson, daher kommt das geschlecht der gersoniter; kahath, daher kommt das geschlecht der kahathiter; merari, daher das geschlecht der merariter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun
da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war, und kamen zu jesu und fanden den menschen, von welchem die teufel ausgefahren waren, sitzend zu den füßen jesu, bekleidet und vernünftig, und erschraken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
mag sich auch eine axt rühmen gegen den, der damit haut? oder eine säge trotzen gegen den, der sie zieht? als ob die rute schwänge den der sie hebt; als ob der stecken höbe den, der kein holz ist!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
und er sprach zu ihm: so spricht der herr: darum daß du hast boten hingesandt und lassen fragen baal-sebub, den gott zu ekron, als wäre kein gott in israel, dessen wort man fragen möchte, so sollst du von dem bette nicht kommen, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des todes sterben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: