Вы искали: aid ad illum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

aid ad illum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

abi ad illum et salute eum meo nomine.

Немецкий

geh zu ihm und grüße ihn in meinem namen!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Немецкий

und etliche der pharisäer im volk sprachen zu ihm: meister, strafe doch deine jünger!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Немецкий

es kamen auch die zöllner, daß sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: meister, was sollen denn wir tun?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es

Немецкий

und jesus sprach zu ihm: wehret ihm nicht; denn wer nicht wider uns ist, der ist für uns.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Немецкий

es gingen aber hinzu seine mutter und brüder und konnten vor dem volk nicht zu ihm kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Немецкий

jesus antwortete und sprach zu ihm: simon, ich habe dir etwas zu sagen. er aber sprach: meister, sage an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

Немецкий

jesus aber sprach zu ihm: wer seine hand an den pflug legt und sieht zurück, der ist nicht geschickt zum reich gottes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum transcendisset iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mar

Немецкий

und da jesus wieder herüberfuhr im schiff, versammelte sich viel volks zu ihm, und er war an dem meer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Немецкий

da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

Немецкий

und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische land und die von jerusalem und ließen sich alle von ihm taufen im jordan und bekannten ihre sünden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t

Немецкий

und da sie ihn sahen, entsetzten sie sich. seine mutter aber sprach zu ihm: mein sohn, warum hast du uns das getan? siehe, dein vater und ich haben dich mit schmerzen gesucht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar

Немецкий

da antwortete ihm der herr und sprach: du heuchler! löst nicht ein jeglicher unter euch seinen ochsen oder esel von der krippe am sabbat und führt ihn zur tränke?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Немецкий

aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in diebus illis non erat rex in israhel et tribus dan quaerebat possessionem sibi ut habitaret in ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non accepera

Немецкий

zu der zeit war kein könig in israel. und der stamm der daniter suchte sich ein erbteil, da sie wohnen möchten; denn es war bis auf den tag noch kein erbe auf sie gefallen unter den stämmen israels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,640,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK