Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
benedicta tu in mulieribus
sie
Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu in corde meo
in my heart
Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribu
und der engel kam zu ihr hinein und sprach: gegrüßet seist du, holdselige! der herr ist mit dir, du gebenedeite unter den weibern!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedictus tu in civitate et benedictus in agr
gesegnet wirst du sein in der stadt, gesegnet auf dem acker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedicta tu quae prohibuisti me hodie ne irem ad sanguinem et ulciscerer me manu me
und gesegnet sei deine rede, und gesegnet seist du, daß du mir heute gewehrt hast, daß ich nicht in blutschuld gekommen bin und mir mit eigener hand geholfen habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu
und rief laut und sprach: gebenedeit bist du unter den weibern, und gebenedeit ist die frucht deines leibes!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
und: "du, herr, hast von anfang die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambula
ich bin aber sehr erfreut worden, da die brüder kamen und zeugten von deiner wahrheit, wie denn du wandelst in der wahrheit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist
ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon
nimm von den gefangenen, von heldai und von tobia und von jedaja, und komm du dieses selben tages und gehe in josias, des sohnes zephanjas, haus, wohin sie von babel gekommen sind,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu
achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su
darum spricht der herr also: dein weib wird in der stadt zur hure werden, und deine söhne und töchter sollen durchs schwert fallen, und dein acker soll durch die schnur ausgeteilt werden; du aber sollst in einem unreinen lande sterben, und israel soll aus seinem lande vertrieben werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: