Вы искали: deus absconditus (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

deus absconditus

Немецкий

verborgener gott

Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus unum

Немецкий

gott ist einer

Последнее обновление: 2023-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante deus!

Немецкий

ante

Последнее обновление: 2023-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus dixit

Немецкий

god said

Последнее обновление: 2022-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

saturnus (deus)

Немецкий

saturn

Последнее обновление: 2015-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

vere tu es deus absconditus deus israhel salvato

Немецкий

fürwahr, du bist ein verborgener gott, du gott israels, der heiland.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

deus velox nex

Немецкий

gott tötet schnell

Последнее обновление: 2024-01-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cave cave deus videt

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Немецкий

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi

Немецкий

ein kluger sieht das unglück und verbirgt sich; aber die unverständigen gehen hindurch und leiden schaden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum venissent ziphei et dixissent ad saul nonne david absconditus est apud no

Немецкий

gott schaut vom himmel auf der menschen kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei, der nach gott frage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

absconditus est ergo david in agro et venerunt kalendae et sedit rex ad comedendum pane

Немецкий

david verbarg sich im felde. und da der neumond kam, setzte sich der könig zu tisch, zu essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

fuit ergo cum eis in domo dei absconditus sex annis quibus regnavit otholia super terra

Немецкий

und er war bei ihnen im hause gottes versteckt sechs jahre, solange athalja königin war im lande.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom

Немецкий

da fragten sie weiter den herrn: wird er auch noch kommen? der herr antwortete: siehe, er hat sich bei dem geräte versteckt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe

Немецкий

ich kenne ephraim wohl, und israel ist vor mir nicht verborgen, daß ephraim nun eine hure und israel unrein ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et venerunt ziphei ad saul in gabaa dicentes ecce david absconditus est in colle achilae quae est ex adverso solitudini

Немецкий

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu

Немецкий

er war der allerverachtetste und unwerteste, voller schmerzen und krankheit. er war so verachtet, daß man das angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,577,475 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK