Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et erit mirabilis
und es wird wunderbar sein
Последнее обновление: 2021-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tui
das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
und ist des armen hoffnung, daß die bosheit wird ihren mund müssen zuhalten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove
zu derselben zeit wird ein mann eine junge kuh und zwei schafe ziehen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri
und soll geschehen, wer den namen des herrn anrufen wird, der soll selig werden."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia
und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu
gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 41
Качество:
Источник:
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun
denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibunt rami eius et erit quasi oliva gloria eius et odor eius ut liban
und sie sollen wieder unter einem schatten sitzen; von korn sollen sie sich nähren und blühen wie der weinstock; sein gedächtnis soll sein wie der wein am libanon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperu
und sollt sie unrein achten. wer solcher aas anrührt, der wird unrein sein bis auf den abend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra
zur selben zeit, spricht der herr, will ich erhören, ich will den himmel erhören und der himmel soll die erde erhören,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua
daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini
zur selben zeit, spricht der herr herr, will ich die sonne am mittag untergehen lassen und das land am hellen tage lassen finster werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu
und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa omnis locus ubi fuerint mille vites mille argenteis et in spinas et in vepres erun
denn es wird jetzt zu der zeit geschehen, daß wo jetzt tausend weinstöcke stehen, tausend silberlinge wert, da werden dornen und hecken sein,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai
denn sie wird sein, als wenn einer getreide einsammelte in der ernte, und als wenn einer mit seinem arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im tal rephaim
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: