Вы искали: et tamen se movet (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

et tamen se movet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab ei

Немецкий

aber wiewohl er sie kannte, kannten sie ihn doch nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Немецкий

und liegen gleich miteinander in der erde, und würmer decken sie zu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su

Немецкий

aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui

Немецкий

eine art, die sich rein dünkt, und ist doch von ihrem kot nicht gewaschen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos libere

Немецкий

und doch habt ihr mich verlassen und andern göttern gedient; darum will ich euch nicht mehr helfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

Немецкий

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill

Немецкий

aber das volk opferte noch auf den höhen; denn es war noch kein haus gebaut dem namen des herrn bis auf die zeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers

Немецкий

ich will sie mit der wurfschaufel zum lande hinausworfeln und will mein volk, so von seinem wesen sich nicht bekehren will, zu eitel waisen machen und umbringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges chanaan in thanach iuxta aquas mageddo et tamen nihil tulere praedante

Немецкий

die könige kamen und stritten; da stritten die könige der kanaaniter zu thaanach am wasser megiddos; aber sie brachten keinen gewinn davon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tamen patribus tuis conglutinatus est dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos id est vos de cunctis gentibus sicut hodie conprobatu

Немецкий

dennoch hat er allein zu deinen vätern lust gehabt, daß er sie liebte, und hat ihren samen erwählt nach ihnen, euch, aus allen völkern, wie es heutigestages steht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber

Немецкий

wenn ein mann bei einem weibe liegt, die eine leibeigene magd und von dem mann verschmäht ist, doch nicht erlöst noch freiheit erlangt hat, das soll gestraft werden; aber sie sollen nicht sterben, denn sie ist nicht frei gewesen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Немецкий

wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Немецкий

es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder kind noch bruder; doch ist seines arbeitens kein ende, und seine augen werden reichtums nicht satt. wem arbeite ich doch und breche meiner seele ab? das ist auch eitel und eine böse mühe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,762,158 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK