Вы искали: euntes docete (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

euntes docete

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

euntes et docete

Немецкий

eines und lehren

Последнее обновление: 2021-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes in mundum

Немецкий

Последнее обновление: 2023-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes in mundum universum

Немецкий

in die welt gehen

Последнее обновление: 2022-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bvntes docete omnes gentes

Немецкий

bvntes docete omnes gentes

Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Немецкий

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderun

Немецкий

und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Немецкий

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch

Немецкий

sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creatura

Немецкий

und er sprach zu ihnen: gehet hin in alle welt und prediget das evangelium aller kreatur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens iesus ait illis euntes renuntiate iohanni quae auditis et videti

Немецкий

jesus antwortete und sprach zu ihnen: gehet hin und saget johannes wieder, was ihr sehet und höret:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit petrum et iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemu

Немецкий

und er sandte petrus und johannes und sprach: gehet hin, bereitet uns das osterlamm, auf daß wir's essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reversaeque aquae de terra euntes et redeuntes et coeperunt minui post centum quinquaginta die

Немецкий

und das gewässer verlief sich von der erde immer mehr und nahm ab nach hundertfünfzig tagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatore

Немецкий

gehet aber hin und lernet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an barmherzigkeit und nicht am opfer." ich bin gekommen die sünder zur buße zu rufen, und nicht die gerechten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

porro cum absalom ierunt ducenti viri de hierusalem vocati euntes simplici corde et causam penitus ignorante

Немецкий

es gingen aber mit absalom zweihundert mann von jerusalem, die geladen waren; aber sie gingen in ihrer einfalt und wußten nichts um die sache.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

docete filios vestros ut illa meditentur quando sederis in domo tua et ambulaveris in via et accubueris atque surrexeri

Немецкий

und lehret sie eure kinder, daß du davon redest, wenn du in deinem hause sitzest oder auf dem wege gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Немецкий

jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: gebt ihr ihnen zu essen. und sie sprachen zu ihm: sollen wir denn hingehen und für zweihundert groschen brot kaufen und ihnen zu essen geben?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis mei

Немецкий

und ich will selbst um mein haus das lager sein wider das kriegsvolk, daß es nicht dürfe hin und her ziehen, daß nicht mehr über sie fahre der treiber; denn ich habe es nun angesehen mit meinen augen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe

Немецкий

so schreibt euch nun dies lied und lehret es die kinder israel und legt es in ihren mund, daß mir das lied ein zeuge sei unter den kindern israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

Немецкий

und jesus antwortete und sprach zu ihnen: gehet hin und verkündiget johannes, was ihr gesehen und gehört habt: die blinden sehen, die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein, die tauben hören, die toten stehen auf, den armen wird das evangelium gepredigt;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu autem ezras secundum sapientiam dei tui quae est in manu tua constitue iudices et praesides ut iudicent omni populo qui est trans flumen his videlicet qui noverunt legem dei tui sed et inperitos docete liber

Немецкий

du aber, esra, nach der weisheit deines gottes, die unter deiner hand ist, setze richter und pfleger, die alles volk richten, das jenseit des wassers ist, alle, die das gesetz deines gottes wissen; und welche es nicht wissen, die lehret es.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,736,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK