Вы искали: fide et patientia (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

fide et patientia

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

spes et patientia vincunt

Немецкий

Последнее обновление: 2023-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fide et spe

Немецкий

the faith, and the hope of

Последнее обновление: 2020-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide et amore

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-07-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

'fide et labore

Немецкий

'glaube und harte arbeit

Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro fide et alemannia

Немецкий

im namen des glaubens, und ihr land,

Последнее обновление: 2020-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro deo fide et alleman

Немецкий

teilen sie um gottes willen die gemeingüter

Последнее обновление: 2023-07-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro deo fide et alemannia

Немецкий

gott fmde deutschland

Последнее обновление: 2021-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro deo, fide et alemannia

Немецкий

im namen des glaubens und ihres landes,

Последнее обновление: 2023-07-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissione

Немецкий

daß ihr nicht träge werdet, sondern nachfolger derer, die durch glauben und geduld ererben die verheißungen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide et amicitia dum vivimus vivamus

Немецкий

Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Немецкий

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Немецкий

ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Немецкий

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Немецкий

sintemal es ist ein einiger gott, der da gerecht macht die beschnittenen aus dem glauben und die unbeschnittenen durch den glauben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Немецкий

denn ich weiß wohl, was ich für gedanken über euch habe, spricht der herr: gedanken des friedens und nicht des leidens, daß ich euch gebe das ende, des ihr wartet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies

Немецкий

es ist aber desto reicher gewesen die gnade unsers herrn samt dem glauben und der liebe, die in christo jesu ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat

Немецкий

sie wird aber selig werden durch kinderzeugen, so sie bleiben im glauben und in der liebe und in der heiligung samt der zucht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Немецкий

ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi

Немецкий

denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,573,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK