Вы искали: diable (Французский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Hebrew

Информация

French

diable

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Иврит

Информация

Французский

et ne donnez pas accès au diable.

Иврит

גם לא תתנו מקום לשטן׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais où diable ai-je mis ces piles rechargeables ?

Иврит

אבל איפה לעזאזל שמתי את הסוללות הנטענות?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

diable peut-il bien aller à cette heure-ci ?

Иврит

לאן לעזאזל הוא יכול היה ללכת בשעה זו של היום?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,

Иврит

וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soumettez-vous donc à dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.

Иврит

לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors jésus fut emmené par l`esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.

Иврит

אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.

Иврит

וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et satan, et il le lia pour mille ans.

Иврит

ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו לאלף שנים׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le diable lui dit: si tu es fils de dieu, ordonne à cette pierre qu`elle devienne du pain.

Иврит

ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Иврит

והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,

Иврит

ויהי אחרי החל הסעודה והשטן נתן בלב יהודה בן שמעון איש קריות למסרו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après l`avoir tenté de toutes ces manières, le diable s`éloigna de lui jusqu`à un moment favorable.

Иврит

וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.

Иврит

ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s`est emparé d`eux pour les soumettre à sa volonté.

Иврит

ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du seigneur?

Иврит

ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés.

Иврит

ואשר על יד הדרך הם השמעים ואחר כן בא השטן ונשא את הדבר מלבם פן יאמינו ונושעו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c`est à dire le diable,

Иврит

ויען כי הילדים כלם יחדו בשר ודם אף הוא לבש בשר ודם כמוהם למען אשר יבטל על ידי המות את אשר לו ממשלת המות הוא השטן׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,448,730 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK