Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ne donnez pas accès au diable.
גם לא תתנו מקום לשטן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mais où diable ai-je mis ces piles rechargeables ?
אבל איפה לעזאזל שמתי את הסוללות הנטענות?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
où diable peut-il bien aller à cette heure-ci ?
לאן לעזאזל הוא יכול היה ללכת בשעה זו של היום?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,
וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
soumettez-vous donc à dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors jésus fut emmené par l`esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.
אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.
וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et satan, et il le lia pour mille ans.
ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו לאלף שנים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
le diable lui dit: si tu es fils de dieu, ordonne à cette pierre qu`elle devienne du pain.
ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.
והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,
ויהי אחרי החל הסעודה והשטן נתן בלב יהודה בן שמעון איש קריות למסרו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
après l`avoir tenté de toutes ces manières, le diable s`éloigna de lui jusqu`à un moment favorable.
וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.
ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s`est emparé d`eux pour les soumettre à sa volonté.
ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du seigneur?
ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés.
ואשר על יד הדרך הם השמעים ואחר כן בא השטן ונשא את הדבר מלבם פן יאמינו ונושעו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c`est à dire le diable,
ויען כי הילדים כלם יחדו בשר ודם אף הוא לבש בשר ודם כמוהם למען אשר יבטל על ידי המות את אשר לו ממשלת המות הוא השטן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: