Вы искали: fidem amisit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

fidem amisit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

fidem

Немецкий

den schutz

Последнее обновление: 2021-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per fidem

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

secundum fidem

Немецкий

according to faith

Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per fidem intrepidus

Немецкий

unperturbed by faith

Последнее обновление: 2021-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quorum fidem etc

Немецкий

in whose faith

Последнее обновление: 2022-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvus per gratiam per fidem

Немецкий

saved by grace through faith

Последнее обновление: 2021-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ita in fidem publicam testor ego

Немецкий

so im öffentlichen zeugnis

Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per fidem enim ambulamus et non per specie

Немецкий

denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnia possibilia sunt credenti adauge nobis fidem

Немецкий

all things are possible to him that believeth, add to us the faith.

Последнее обновление: 2023-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veritas odium parit res praestant non verba fidem

Немецкий

wahrheit erzeugt hass - taten, nicht worte verbürgen wahrhaftigkeit.

Последнее обновление: 2023-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Немецкий

wie? heben wir denn das gesetz auf durch den glauben? das sei ferne! sondern wir richten das gesetz auf.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic patientia sanctorum est qui custodiunt mandata dei et fidem ies

Немецкий

hier ist geduld der heiligen; hier sind, die da halten die gebote gottes und den glauben an jesum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Немецкий

da rührte er ihre augen an und sprach: euch geschehe nach eurem glauben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uter consul tibi placet, utrum creavisti,utri fidem habes?

Немецкий

der konsul, den sie mögen, hat es geschaffen, welches vertrauen auch immer?

Последнее обновление: 2021-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus eri

Немецкий

wer für einen andern bürge wird, der wird schaden haben; wer aber sich vor geloben hütet, ist sicher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu autem o homo dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudine

Немецкий

aber du, gottesmensch, fliehe solches! jage aber nach der gerechtigkeit, der gottseligkeit, dem glauben, der liebe, der geduld, der sanftmut;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu

Немецкий

und habe bezeugt, beiden, den juden und griechen, die buße zu gott und den glauben an unsern herrn jesus christus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Немецкий

ich weiß deine werke und deine liebe und deinen dienst und deinen glauben und deine geduld und daß du je länger, je mehr tust.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Немецкий

paulus, ein knecht gottes und ein apostel jesu christi, nach dem glauben der auserwählten gottes und der erkenntnis der wahrheit zur gottseligkeit,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ulixes postquam decem annos in mari erravit et omnes socius navesque amisit, ad isulam phaecum perventi.

Немецкий

ulysses, zehn jahre nachdem er ins meer gewandert war und schiffe alle mitglieder an isulam phaeca verloren hatten, kamen an.

Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,497,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK