Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et comminatus ei statim eiecit illu
und jesus bedrohte ihn und trieb ihn alsbald von sich
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et iudam scarioth qui et tradidit illu
und judas ischariot, der ihn verriet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visitas eum diluculo et subito probas illu
du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle stunden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille negavit eum dicens mulier non novi illu
er aber verleugnete ihn und sprach: weib, ich kenne ihn nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu
es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illu
sie überredete ihn mit vielen worten und gewann ihn mit ihrem glatten munde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu
und er sprach: wem wollen wir das reich gottes vergleichen, und durch welch gleichnis wollen wir es vorbilden?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illu
findest du honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu
laß dein brot über das wasser fahren, so wirst du es finden nach langer zeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu
da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu
es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus domini fecit hoc et sanctus israhel creavit illu
auf daß man sehe und erkenne und merke und verstehe zumal, daß des herrn hand habe solches getan und der heilige in israel habe solches geschaffen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: