Вы искали: iudaei (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

iudaei

Немецкий

juden

Последнее обновление: 2013-01-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Немецкий

da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Немецкий

da sprachen die juden: siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

Немецкий

wir sind von natur juden und nicht sünder aus den heiden;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Немецкий

die juden aber redeten auch dazu und sprachen, es verhielte sich also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat

Немецкий

darum verfolgten die juden jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am sabbat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun

Немецкий

sintemal die juden zeichen fordern und die griechen nach weisheit fragen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Немецкий

und die juden verwunderten sich und sprachen: wie kann dieser die schrift, so er sie doch nicht gelernt hat?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt iudaei ut eum interficeren

Немецкий

und nach vielen tagen hielten die juden einen rat zusammen, daß sie ihn töteten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Немецкий

da antworteten nun die juden und sprachen zu ihm: was zeigst du uns für ein zeichen, daß du solches tun mögest?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend

Немецкий

da murrten die juden darüber, daß er sagte: ich bin das brot, daß vom himmel gekommen ist,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

devenitque ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum iudaei

Немецкий

und er kam gen ephesus und ließ sie daselbst; er aber ging in die schule und redete mit den juden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation

Немецкий

und mit ihm heuchelten die andern juden, also daß auch barnabas verführt ward, mit ihnen zu heucheln.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu

Немецкий

es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu

Немецкий

da sprachen die juden: dieser tempel ist in jahren erbaut; und du willst ihn in drei tagen aufrichten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile

Немецкий

und das geschah zwei jahre lang, also daß alle, die in asien wohnten, das wort des herrn jesus hörten, beide, juden und griechen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere

Немецкий

solches sagten seine eltern; denn sie fürchteten sich vor den juden. denn die juden hatten sich schon vereinigt, so jemand ihn für christus bekennte, daß er in den bann getan würde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Немецкий

da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Немецкий

denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib

Немецкий

die juden, die bei ihr im haus waren und sie trösteten, da sie sahen maria, daß sie eilend aufstand und hinausging, folgten sie ihr nach und sprachen: sie geht hin zum grabe, daß sie daselbst weine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,011,408 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK