Вы искали: laqueo hoc (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

laqueo hoc

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

hoc

Немецкий

diese

Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad hoc

Немецкий

zum ewigen leben

Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad hoc loco

Немецкий

at this point

Последнее обновление: 2021-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc sensu,

Немецкий

Последнее обновление: 2024-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc et illud

Немецкий

this and that

Последнее обновление: 2021-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc non intellego.

Немецкий

ich verstehe das nicht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid hoc significat?

Немецкий

was bedeutet das hier?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc quoque transibit

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc mihi non placet.

Немецкий

mir gefällt das nicht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est quam  vivere

Немецкий

das ist live

Последнее обновление: 2020-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est enim corpum meum

Немецкий

for this is my body

Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc horologium carum est.

Немецкий

diese armbanduhr ist teuer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est signum corpus meum

Немецкий

это знак моего тела

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi

Немецкий

sie sprachen: was geht uns das an? da siehe du zu! und er warf die silberlinge in den tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maxima sumus in hoc mundo

Немецкий

wir sind das größte in dieser welt

Последнее обновление: 2023-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ips

Немецкий

schmecket und sehet, wie freundlich der herr ist. wohl dem, der auf ihn traut!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eoru

Немецкий

so erkennt man, daß der herr recht schafft. der gottlose ist verstrickt in dem werk seiner hände. (zwischenspiel. sela.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

Немецкий

auch weiß der mensch seine zeit nicht; sondern, wie die fische gefangen werden mit einem verderblichen haken, und wie die vögel mit einem strick gefangen werden, so werden auch die menschen berückt zur bösen zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in umbra esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de esebon et flamma de medio seon et devorabit partem moab et verticem filiorum tumultu

Немецкий

die aus der schlacht entrinnen, werden zuflucht suchen zu hesbon; aber es wird ein feuer aus hesbon und eine flamme aus sihon gehen, welche die Örter in moab und die kriegerischen leute verzehren wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,170,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK